бавилъ при этомъ, что такъ какъ листь этоть еще не готовь, то Штаты
ждуть пословъ на въ субботу 16 числа, а самый листь будетъ
имъ доставлень впосл±дствП4. Но послы, мнительно и ревниво охра-
нявипе свои права и царское достоинство, отказались отъ этого пред-
на томъ «чтобъ имъ на отп9ск± быть, а листа не
взять, и то д±ло нестаточное и нигд1; того не повелось». BcJItJlcTBie
такого отв±та Розбимъ долженъ быль немедленно же представить про-
эктъ отпускной грамоты, которую послы приказали перевести по рдсски,
чтобъ пров±рить правильность въ прописк царскаго титула. Всл±дъ за
Розбдмомъ пословъ пос%тилъ Диксъ съ донесенјемъ, что Штаты
отсрочили 11PieMb посольства до 18;'28 Октября, чтобъ им±ть возможность
самимъ подготовиться и дать Русскимъ время вы йбдде что
въ листу неисправно, чтобъ его постановить на Послы заявили,
что въ этомъ лисгћ апо переводу явились не исправны
и они для кь господамъ Статамъ отошлюты . Окончательно
исправленный и утвержденный Русскими текстъ отпускной грамоты на-
чинался съ кь царю, съ пропискою полнаго его титула, отъ
имени голландскаго правительства, которое величало себя сл±дующимъ
образомъ: «Мы, Статы генераль славныхъ, единовластныхъ и полныхъ
соединенныхъ Нидерландовъ, якоже княжествъ, графствъ и земель, а
именно Гендерланда и Здтфека, и
Утрехта, за Ислою рћкою Гренонговъ, Омеландона, Дрентона.
Веддена, Вестеркондингерской земли, графства Франговенскаго и земель
Валькенбдрга, Дальгема и Гертогенрада за Мазою р±кою купно съ доброю
частью арцугства 'герцогства' Брабантскаго и преславнаго графства
Фландерскаго, при томъ знатными королевствами и землями
въ Восточной тако-жъ Африк±, Америк и Гвине•ћ и прочая,
и прочая, и прочая» . Зат%мъ, переименовавъ трехъ русскихъ пословъ съ
полными ихъ титулами, именами и отчествами, Штаты извћщали о по-
царской грамоты, изъ которой всо многою и удо-
выразимњи, како Ваше Царское Величество изволилъ
по древней дрджб± и доброму содружеству, еже Ваше Величество
кь намъ им±ете, cie посольство кь намъ послать и древнюю
дружбу утвердить, и при томъ нькоторыя деа, ко общему
благу и польз±; всего xp\4cTiaHcTBa, объявить. Мы не восхотели оставить
Ваше Царское Величество всевысше и отъ сердца благодарити за ту честь,
которую Ваше Царское Величество намъ изволилъ учинити чрезъ при-
сылкд сего знатнаго посольства; мы господамъ великимъ и полномочнымъ
посламъ Вашего Царскаго Величества дали, коль скор они
— 107 —