авторъ1) приводить сл±дующее YkaaaHie: еще при переед± въ

Саардамъ на и, въ матрсской одежд± управляя рулемъ, Петръ

зам±тилъ недалеко отъ рыбака, котораго, какъ онъ припомнилъ,

онъ встр±чалъ еще въ Москв±, взошелъ съ нимъ въ его хижину и открылъ

ему свое имя, запрещая однако разглашать объ зтомъ. Но бол±е достовћр-

ныя находимъ въ книгЬ изъ числа названныхъ2).

именно прибывъ въ Саардамъ съ н±сколькими молодыми

Русскими, Петръ преэкце всего направился кь первому встр±чномд тракти-

ру, куда сб±жалась вся деревня поглаа±ть на неизвћстныхъ иностранцевъ.

Царь тотчасъ же заказалъ для себя и для своихъ спутниковъ м•Ьстндю

тогдашнюю одежду Ватерландскихъ моряковъ, состоявшую изъ краснаго

камзола съ большими пуговицами, изъ короткаго исподняго платья и

изъ широкихъ штановъ до кол±нъ (culottes larges). Зная немного по гол-

ландски, чему онъ научился еще въ Москв±, Петръ сталь пос±щать

верфи и мельницы и изучалъ все, что ему показывали. Въ Саардам±

его сначала принимали за частнаго челов±ка, прибывшаго для

разныхъ м±стныхъ ремеслъ, но въ скоромь времени письмо, полученное

отъ одного саардамскаго уроженца, проживавшаго въ Москв±, принесло

изв±сТе о томъ, что царь отправился въ это нару-

шило предосторожности кь сана и личности Петра. Тогда

захот%ли оказывать ему бол±е анаковъ но онъ оборачивался

спиною ко вс±мъ, кто фащался кь нему со словомъ Величество

или съ дрдгимъ соотв±тствдющимъ титуломъ и требовалъ, чтобы его

просто называли мастеромъ Петромъ (maitre Pierre); эти два слова

въ народномъ говор± (Piter-baas) допускають перестановку (inversion).

Вооружившись большимъ топоромъ, онъ пркде всего приступилъ

работамъ на верфи, вослдшно исполнялъ главныхъ ра-

ботниковъ, изучилъ частей корабля до мельчайшихъ подробно-

стей, а равно и HaaBaHiR частей оснастки и ничего не позабылъ, такъ какъ

отличался прекрасной памятью$). Купивъ небольшой величины судно,

называемое буеромъ (boeijer), онъ устроилъ для него переднюю мачту

(бугшприт, составленную изъ двухъ кусковъ, такь какъ малый разм±ръ

лодки не мољ выносить большой тяжести; такое еще не

1) Сиоварь Кока, Vocabulaire be19ique de КОЕ. (Прим±чанје Мерина).

Меернанъ въ co•dueuie Мовчьоиа.

з) Г.р, Эти еъ разскашмъ вгпрый собрать вшиО—стИ о

пЕбыван'н Петра вт Саарјвм±, где онъ пр«мъ однако не бдм±е нефа. Съ пр-Њадомъ 16 Августа

русскаго посмьства, царь снова съ кинь соедиплся, пе#пгъ изъ Сардана Амстердамъ. (См.

Петра Великие, т, lIl, Пет-р•ъ въ и СТР. 61 —76 и д“).