— 24 —

силой, опь назвался Ширнаибб (Черняевъ) 1). Изъ мно-

41 жества невывыхъ на кого ни посмотришь, opyaie у

него въ полномъ Ихъ трубы, инструменты

ста родовъ, не въ примЫъ прочимъ войскамъ встЬ,

навь уголь, горятъ. Точно со всего свгвта нейрные въ

боевомъ порядкт собрались. Войско, стянувшись, стол-

пилось въ кучу: если челойвъ туда попадетъ, ему трудно

будетъ выбраться оттуда. Русскаго войска сосчитать

невозможно. Если они (pycc;ie) разомъ коней пу••

стятъ, какъ мусульманамъ устоять? Они идутъ шЬшвомъ,

устали не знаютъ, идутъ кучами-кучами, гремя и не

умгвщаясь на дорой. Мусульманамъ важется, что нтв-

которые на слонахъ тьдутъ 2); вздеђвъ на шею

европейскую тяжесть 3), на лошадей С'ђли, въ поде

42 битвы устремились; иные подоткнули полы,

по двое- по двое верхомъ быстро верблюдовъ гнали.

Стрьками опи сплошь опоясали поле битвы. II'hIIlie

присТли передъ мусульманами, держа на готов•Ь ружья.

Русское войско, строемъ идя, кричало. Нейрные, не-

на дорой, взобрались на ходмъ

и тамъ стояли, построившись въ ряды. Алимъ-Кулъ и

Черняевъ поставили другъ противь друга знамена. Кань

только мусульмане увихђли (русское) войско, они стали

взывать: „О, Боже, душу! о, Милосердый!

о, Господь! Ты самъ подай помощь слабымъ, несчастье

1) Игра словъ: Ширнаибб

значить представитель

львовъ. См. у Н. И. Остроумова сартовъ». Записки Во-

сточнаго отд. И. Р. Археологич. общества, томъ У, выт. 1, стр. 110.

2) Такъ приходится перевёсти грамматичесви; но не хочетъ

авторъ сопоставить съ одной стороны легкость у русскихъ и съ

друтой—неповоротливость сартовъ, словно 'Ьдущихъ на сдонахъ?

3) Ш;роатно, какая нибудь часть