— 236 —
Ксури направляется вдоль береговъ Африки и посл'Ь долгаго и
труднаго дружелюбно принимается на встр±чный корабль;
до±зжаеть на этомъ корабл% до долго занимается тамъ
табачными богат±етъ и все по той же неизм±нной и ро-
ковой страсти кь опять садится на корабль, съ не со-
всеЬмъ доброю цеЬлью купить себ“Ь невольниковъ для Онъ
терпитъ недалеко отъ сеЬверныхъ береговъ Южной Аме-
рики; весь экипажъ, съ нимъ гибнетъ, а Робинзонъ, судорожно
ц'Ьпляясь за прибрежныя скалы, какъ н±когда Одиссей, спасается.
Свое cnaceHie онъ передаетъ такими словами: „задерживая ды-
xaHie, я плылъ. Вдругъ волна покрыла меня, но не надолго; я могъ
держаться на вохЬ, и, когда зам•Ьтилъ, что волна, ударясь 'о бе-
регъ, возвращается назадъ, я, собравъ посл•Ьјя силы, ринулся
впередъ, не даль ей захватить себя и почувствовалъ подъ ногами
землю“ .
Это и быль тотъ необитаемый островъ, ему было суждено
прожить щЬлыхъ двадцать восемь л%тъ, два м±сяца и девятнад-
цать дней. Отсюда-то и начинается настоящая знаменитая жизнь
Робинзона.
Но надо все-таки сказать, что много обстоятельствъ благо-
этой жизни, что и составляетъ н±которую искус-
ственность, впрочемъ необходимую, потому что безъ нея не могъ бы
существовать и самый разсказъ. Въ самомъ д'ьл“ь: климатъ зд%сь
и потому постройки и платье несложны; островъ
необитаемъ, значить, у Робинзона н%тъ и враговъ, но островъ
плодоносенъ и притомъ на немъ живутъ козы, черепахи, птицы: —
сл±довательно у Робинзона есть пища; наконецъ, недалеко отъ
берега, на песчаной отмели, видн±ется на боку полураз-
рушенный корабль, который какъ бы волшебнымъ noBerbHieMb,
однимъ взмахомъ уносить буря только тогда, когда Робинзонъ
уже успеЬваетъ перевезти съ него на островъ нужныя вещи, даже
и собаку, безъ которыхъ зхЬсь немыслима была бы самая его
жизнь. Итакъ, тутъ необыкновенное удачъ, но все это
только рамка для разсказа; читая романъ далеЬе, вы совершенно
забываете объ этой натяжк±, такъ проста и естественна вся даль-
н±йшая хЬятельность Робинзона.