— 236 —

Ксури направляется вдоль береговъ Африки и посл'Ь долгаго и

труднаго дружелюбно принимается на встр±чный корабль;

до±зжаеть на этомъ корабл% до долго занимается тамъ

табачными богат±етъ и все по той же неизм±нной и ро-

ковой страсти кь опять садится на корабль, съ не со-

всеЬмъ доброю цеЬлью купить себ“Ь невольниковъ для Онъ

терпитъ недалеко отъ сеЬверныхъ береговъ Южной Аме-

рики; весь экипажъ, съ нимъ гибнетъ, а Робинзонъ, судорожно

ц'Ьпляясь за прибрежныя скалы, какъ н±когда Одиссей, спасается.

Свое cnaceHie онъ передаетъ такими словами: „задерживая ды-

xaHie, я плылъ. Вдругъ волна покрыла меня, но не надолго; я могъ

держаться на вохЬ, и, когда зам•Ьтилъ, что волна, ударясь 'о бе-

регъ, возвращается назадъ, я, собравъ посл•Ьјя силы, ринулся

впередъ, не даль ей захватить себя и почувствовалъ подъ ногами

землю“ .

Это и быль тотъ необитаемый островъ, ему было суждено

прожить щЬлыхъ двадцать восемь л%тъ, два м±сяца и девятнад-

цать дней. Отсюда-то и начинается настоящая знаменитая жизнь

Робинзона.

Но надо все-таки сказать, что много обстоятельствъ благо-

этой жизни, что и составляетъ н±которую искус-

ственность, впрочемъ необходимую, потому что безъ нея не могъ бы

существовать и самый разсказъ. Въ самомъ д'ьл“ь: климатъ зд%сь

и потому постройки и платье несложны; островъ

необитаемъ, значить, у Робинзона н%тъ и враговъ, но островъ

плодоносенъ и притомъ на немъ живутъ козы, черепахи, птицы: —

сл±довательно у Робинзона есть пища; наконецъ, недалеко отъ

берега, на песчаной отмели, видн±ется на боку полураз-

рушенный корабль, который какъ бы волшебнымъ noBerbHieMb,

однимъ взмахомъ уносить буря только тогда, когда Робинзонъ

уже успеЬваетъ перевезти съ него на островъ нужныя вещи, даже

и собаку, безъ которыхъ зхЬсь немыслима была бы самая его

жизнь. Итакъ, тутъ необыкновенное удачъ, но все это

только рамка для разсказа; читая романъ далеЬе, вы совершенно

забываете объ этой натяжк±, такъ проста и естественна вся даль-

н±йшая хЬятельность Робинзона.