— 150

не быль въ этомъ вполн•Ь ув%ренъ; такъ кахъ ея бо.твзнь

требовала абсолютнаго покоя и тишины, я преданно си-

д%лъ у ея ногъ, чтобы во всемъ ей прислуживать; я оста—

вался при ней съ утра до вечера, изб%гая даже разгова-

ривать изъ боязни повредить ея здоровью. Однажды,

во время этихъ скучныхъ обязанностей, я

взялъ н±сколько листовъ бумаги, попавшихся подъ рукуг

и нацарапалъ сцену изъ или случайно

и безъ всякаго плана, самъ въ точности не зная, что это

будетъ; предполагалось ли тутъ одно, пять или десять

затрудняюсь сказать. Это быль въ

стихотворпой форм± между лицомъ, я назвалъ

Фотинъ, Дамой и Клеопатрой, появляющейся посл•Ь того,

какъ два другихъ персонажа обо всемъ переговорили.

Такъ какъ нужно было выдумать какое-нибудь имя для

дамы, а оно не приходило мвт на умъ, я назвалъ ее

Лахезисъ, забывъ, что такъ звали одну изъ Паркъ. И

теперь, ш-'мая объ этомъ, я твмъ боне поражаюсь своей

неожиданной мысли, что въ течен)е шести л±тъ не на-

писалъ ни одного итальянскаго слова и даже очень р•Ьдко

читаль что-либо на этом•ь язык%. И вотъ, ни съ того

ви съ сего, самъ не зная почему, я вдругъ р±шилъ на-

писать эти сцены по-итальянски и въ стихахъ. *)

Моя любовнща выздоров•Ьла и я скоро позабылъ о

своемъ курьезвомъ сценическомъ отрыв“ засунувъ его

подъ сид%нье ея маленькаго кресла, гд•Ь онъ пролежалъ

ц%лый годъ; такимъ образомъ, мои первыя

попытки были, такъ сказать, высижены моей любовницей,

которая большую часть времени проводила на этомъ

креслиц%, а такъ же и многими другими лицами, сид%в-

шими на немъ. Но въ мав Toro же 74 года, почувствовавъ

скуку и противь этой рабской жизни, я вне-

запно р%шилъ Вхать въ Римъ, въ надежд%, что путе-

излечить меня от•ь бол%зненной страсти. Восполь-

Альф1ери приводить въ приложен\и теистъ этого отрывка. Вь

опущенныхъ наии строкахъ онъ критикуетъ его.

Прим. ред.