— 150
не быль въ этомъ вполн•Ь ув%ренъ; такъ кахъ ея бо.твзнь
требовала абсолютнаго покоя и тишины, я преданно си-
д%лъ у ея ногъ, чтобы во всемъ ей прислуживать; я оста—
вался при ней съ утра до вечера, изб%гая даже разгова-
ривать изъ боязни повредить ея здоровью. Однажды,
во время этихъ скучныхъ обязанностей, я
взялъ н±сколько листовъ бумаги, попавшихся подъ рукуг
и нацарапалъ сцену изъ или случайно
и безъ всякаго плана, самъ въ точности не зная, что это
будетъ; предполагалось ли тутъ одно, пять или десять
затрудняюсь сказать. Это быль въ
стихотворпой форм± между лицомъ, я назвалъ
Фотинъ, Дамой и Клеопатрой, появляющейся посл•Ь того,
какъ два другихъ персонажа обо всемъ переговорили.
Такъ какъ нужно было выдумать какое-нибудь имя для
дамы, а оно не приходило мвт на умъ, я назвалъ ее
Лахезисъ, забывъ, что такъ звали одну изъ Паркъ. И
теперь, ш-'мая объ этомъ, я твмъ боне поражаюсь своей
неожиданной мысли, что въ течен)е шести л±тъ не на-
писалъ ни одного итальянскаго слова и даже очень р•Ьдко
читаль что-либо на этом•ь язык%. И вотъ, ни съ того
ви съ сего, самъ не зная почему, я вдругъ р±шилъ на-
писать эти сцены по-итальянски и въ стихахъ. *)
Моя любовнща выздоров•Ьла и я скоро позабылъ о
своемъ курьезвомъ сценическомъ отрыв“ засунувъ его
подъ сид%нье ея маленькаго кресла, гд•Ь онъ пролежалъ
ц%лый годъ; такимъ образомъ, мои первыя
попытки были, такъ сказать, высижены моей любовницей,
которая большую часть времени проводила на этомъ
креслиц%, а такъ же и многими другими лицами, сид%в-
шими на немъ. Но въ мав Toro же 74 года, почувствовавъ
скуку и противь этой рабской жизни, я вне-
запно р%шилъ Вхать въ Римъ, въ надежд%, что путе-
излечить меня от•ь бол%зненной страсти. Восполь-
Альф1ери приводить въ приложен\и теистъ этого отрывка. Вь
опущенныхъ наии строкахъ онъ критикуетъ его.
Прим. ред.