зам%тнымъ пятномъ выдклялся какой-то бугору, то

быль складъ нашего овса, заран±е перевезеннаго сюда

изъ Киндерли. Киргизы, приставленные кь этому за-

пасу, должно-быть предпочли •Н;нь родныхъ кибитокъ

на солншЬ и, вм±сто того, чтобы караулить

русское добро, ушли, бросивъ м±шки на произволь

судьбы. Расчитывая переночевать на голой землеЬ, мы,

конечно, обрадовались этой находк± и

на м±шка.хъ съ такимъ какое едва ли

испытываютъ ваши разбитыя на балу красавицы на

своп.хъ мягки.хъ постеляхъ.

Кирпвы между т±мъ бросились разводить ко-

стсръ, съ крикомъ и шумомъ, неизб±жнымъ тамъ,

сошлись хоть трое изъ нихъ. Кто-то изъ нихъ при-

несъ и воду изъ колодца.

Ну что, Косумка, хорошая вода?

Ничего... немного хуже но пить

можно. Г1опробуйте, отв±тплъ переводчикъ, ощупью

пробираясь • между м±шкамп и поднося полукруглое

кожаное ведро.

Попробовалъ... но какъ описать вамъ эту воду

киргизскаго Кавказа? Еслибы челов±къ, задавшись

самыми преступными ц-Ьлями, вздумалъ перем±шать

все что есть гадкаго въ Mip•h, то и тогда едва ли

вышла бы столь мерзость на вкусъ и

запа.хъ!.. Даже б±дныя лошади, несмотря на страшную

жа;кду, которая должна была томить ихъ, фыркали и

отворачивали головы отъ этой отвратительной жид-

кости.

— 39 —