зам%тнымъ пятномъ выдклялся какой-то бугору, то
быль складъ нашего овса, заран±е перевезеннаго сюда
изъ Киндерли. Киргизы, приставленные кь этому за-
пасу, должно-быть предпочли •Н;нь родныхъ кибитокъ
на солншЬ и, вм±сто того, чтобы караулить
русское добро, ушли, бросивъ м±шки на произволь
судьбы. Расчитывая переночевать на голой землеЬ, мы,
конечно, обрадовались этой находк± и
на м±шка.хъ съ такимъ какое едва ли
испытываютъ ваши разбитыя на балу красавицы на
своп.хъ мягки.хъ постеляхъ.
Кирпвы между т±мъ бросились разводить ко-
стсръ, съ крикомъ и шумомъ, неизб±жнымъ тамъ,
сошлись хоть трое изъ нихъ. Кто-то изъ нихъ при-
несъ и воду изъ колодца.
Ну что, Косумка, хорошая вода?
Ничего... немного хуже но пить
можно. Г1опробуйте, отв±тплъ переводчикъ, ощупью
пробираясь • между м±шкамп и поднося полукруглое
кожаное ведро.
Попробовалъ... но какъ описать вамъ эту воду
киргизскаго Кавказа? Еслибы челов±къ, задавшись
самыми преступными ц-Ьлями, вздумалъ перем±шать
все что есть гадкаго въ Mip•h, то и тогда едва ли
вышла бы столь мерзость на вкусъ и
запа.хъ!.. Даже б±дныя лошади, несмотря на страшную
жа;кду, которая должна была томить ихъ, фыркали и
отворачивали головы отъ этой отвратительной жид-
кости.
— 39 —