521
ста-сШура, кы одЬии девиимъ минуты. Надобно было сп•Ьшить
попить на парходъ Mhe в•Ьтра, который по
м±стныиъ могь быть только путивнымъ наиъ, неивиоиио
отъ суидутвующаго въ пролив•Ь вотор, тпрки простому
расчету, зхЬсь не изъ залии въ щ», а въ моря въ
ативъ, и сд•Ьдоительно опять находится въ симптомахъ неблаго-
наиъ. На бергу насъ уже ожидала лодка подъ русскимъ
флатомъ. Оба брата Варзели — одинъ другаго —.быди
турь же, готовые плыть съ нами. Парходные билеты до Корфу,
каждому изъ насъ по ±гровъ, были при насъ. Вагажъ
нашь прислуга вице-консульская принесла всл±дъ за нами. Остава-
поблагодарить кого сл'Ьдуеть за что сл'Ьдуеть (122 и
скаить Днле.• до — за синими морями! У тезоименной
Превезы испросили на благополучное насъ
по водамъ ея, и поплыли пряно на Югъ подъ самыми радостными
На право высится гора, закрывющая отљ насъ
море. На л±во видится песчаный берегь, на которомъ
предоставляется, по руководству карты, рисоить разва-
лины иенитаго Ахти или Актужа, самыиъ именеиъ своимъ уже
какъ бы предв•Ьщавшаго туть быть или
ломку 1). Парохода, на котовь намъ прдстояло плыть, не было
видно. М•ьсто стоянки его за мысомъ ВсеДерптам, при саиоиъ на-
пролива. Когда при праваго берега, онъ показался наиъ
вти надъ цЫю движущихся волнъ, мною овлад•ь.ло
вдруть чуть не Злов•Ь1тй в•Ьоръ уже итупилъ въ свои
1) EiG та 7$“... въ изв±стнЕтв, въ безопасаости, въ бптоввдехностн. Ei•roupz
есть втиьавсвое sieura.
1) ' значить: доивюцШ, и — иомвнный. 'Ахт; — жен. род. мо-
жетъ значить, потом, иыоъ н вообще м±то, о рв%вваютса волы.
66