370

К. АРАБАЖИНЪ.

это возможно относительно Бродвинскаго. Если бы еще онъ авился

со вс±ми своими идеалами и cTpeueHign Ать на десять раньше,

въ немъ нельзя было бы не признать личности въ высокой степени не-

заурядной. Но опь выступидъ тогда, когда всюду уже чуиось дыха-

Hie новой жизни. Гораздо раньше его началась романтически Вятедь-

ность первыхъ восторженныхъ этнографовъ - собирателей въ

Ходаковскаго; одновременно съ Бродзинсвимъ и совершенно незави-

симо отъ него развиваетса группа виленсвихъ романтиковъ, глава

которыхъ—знаменитый Мицкевичъ—уже череп 10Дб послљ поавлетя

„В'ђслава“ (1821) выпускаетъ два тома своихъ романтичесвихъ про-

Также почти независимо отъ Бродзинскаго развивалась и подь-

ско-украинскаа шкода нисатедей, на которой, какъ и на виленскихъ

поэтахъ, отразилось отчасти и русской литературы (хотя,

конечно, на „украинцевъ“ бодВе всего народная украинская

Ести БродзинсАй цисалъ въ 1821 году въ своей поэм±

, О u093iC:

Maluj

Ruintl smutne Swiadki (1awn6j duch6w chwa*y.

Модйу, со z ojcyzn4 syn6w pogrzeba*y, и т. д.,

то подьско-украинскимъ писатедамъ не нужно было выслушивать

этихъ сойтовъ отъ Бродвинскаго, чтобы создать культъ могилъ. Онъ

существовадъ уже въ народной и разъ поэты увлекались

ею, въ могиламъ было неизб±жно, такњ-какъ оно встрь

чается чуть ли не въ важдой народной п±сни, полной романтиче-

сво-меданходичесвихъ о старишь. Зайс-

Лахъ Ширма, точно тавъ же какъ и РыгЬевъ, МетливсАй,

Гоголь, Шевченко. говоратъ о могилахъ, обращаютса кь нимъ, вакъ

кь свид'Ьтедямъ давней славы, не по совђту того иди дру-

гого писатела, а подъ непосредственнымъ Bi8HieMb романтическаго

чувства, возбужденнаго народной 1). Что васаетса Бродзин-

1) Зиттвиъ встати, что у Т. Падурры, писавшаго украинстя куцы съ 1826

года, на одной изъ первыхъ ero думъ „Maruzka" стоить въ викЬ впюрафа цитата

изъ Байроновскаго Чайхьдъ-Гарољда во сдавансвииъ земимъК,

тори увазыв•еть, что мвтересъ кь иогииаиъ у подьско-украннскихъ писатедеИ ков

быть возбущенъ и антјйсвимъ поетоиъ. Пацурра втоп отрывовъ переводно

тиъ: