14

»Урмане«

пАнгляпе«

»Готы«

(Ник. 1, 4: „Мурманпл;а Мурмансклмъ морем“, . Ствериьигь лзыкахъ значатт, какое нибудь

— Мурмане , Норманы ,

Англнчапе.

Норвежцы. —

жпшели Шведской области Гопйи, острова Готланда н Ют-

ландскаго полуострова въ

( 50).

»Русьи

нзъ означёнпыхъ народовъ не осшавилъ по себт; памяшнн-

ковъ прежпяго своего сущесшвованп1 ; по имя Нормановъ , • которое дава-

ли ему въ древпосши (51), додазываешъ ясно „отчизну его не въ

а между племенами , носившими шо издревле : Шведами , Норвежцами и

Дашчанащи (52); въ чемъ удостоввряетъ еще божье сходство Норман-

скихъ словъ съ коренными Русскими (53) и вышепоказанныхъ нами имень

нинскаг•о дома , loatnn; и Еммануцл1;, спјр. 4 пи-

шепт•ь: что гп•влохраннтелп, вооруженные бер-

дышали (шо есть Варанги, см. т: я; : выше) н

c.Tyaajp,T.uie много Римлянамт, , были изъ

народа Британскаго , см. Ши, 197. С трс.

lY. 456.

50. Лвр. 12: „1: Варяго.мъ к рус.“ снце 60 сл звал у

тпьн” Од: „звахуть % раз. Д:: „Ва-

рязц синь“ (РДз: „Варази Русь“ “Яко се nv3iII

зовутёл свое (РОЗ. „CBie”) „друзииже

зываешся Лащплапдское, см. Зяб. 11f. 468 ; Мур-

мамами Л•гтопнси называютт, Норвежцев•ь, см.

Кн. н. 21.)- „Ант,г.тлне

П? „ ; Готе“ другомт, мссгп1; Л,зр. 2, (РД.З. :

„по сему же морю“ (по варяжскому) „стаять Ва-

рлзи ст,мо ко до предтк*а Симова то

есть до Азјп; дйсгпвительцо, Готвы Тегпрак-

сппты, жили пуп Таманскомт, -пролтт; ( см. Про-

о воЙат, Готест;ой Кн. 1 У. Гл. 4. 573; 11 вт.

Крыму (.см. о стр. 635. О

всемъ см. Стри. 1. 245.

51, , Енисконъ Кре.нонскћђ ( пос.!т,

968 •г ) вт, Hcmopit' посольсгпвт кь Никифору

11istoria et le;atio \icephorum РЬссатп ВЪ

Муратојјсвомь собра1Йи писаннаго о д“.тахъ Ита-

лЙ1скпхъ П . „на С1;верноЙ сгпра'

111; есть пародъ, который Греки посвойству тт-

,ла, на,зыпашгпъ Руссам11, а мы по

Нардманпамп“ (Grns qnaedan] est sub Aquilpnis раг—

te rocstituta, Апат а qaalitate corpcris graece vocant

, поя Хего а positione 10Ci ypcamus Nprdm:nnos)

см. Н. 233 п ниже 52.

52. Л двмт. 13peMcHckii (жиль около 1076 г.) вт. Цер-

ковио:ђ 11cmopi11 (Mistoria eccIesiastica

) , кн. 1. гл.

Xl[f. сшр 5 гиппетз.: „Датчаис и пароды,

за „назывтогпсл Норманнами“

Ге.тпмольдт, (живш;Й около 1174 г.) Въ Словенской

Лштоипеи (chronica sIauorum) Кн. Гл. VII, 22:

„войско Норманновъ составлено было изъ храб-

Датчап•ь (D

Норвежцевъ см. выше N. 51.

В. Константпнъ Багрлиородпый въ Книг“ о Го—

сударствешю,мъ управлелш Гл. 9) сообщастъ ца-

Pyccr;ia имена порогозъ Днт;провскпхт,;

воглъ какт ученые принзцодлплъ ихт, отъ Нор-

ианнсквхъ языковъ: Консташшинъ ..

: . „кь перво-

иргогу, называемому Ессупи“ (Еббоелђ)

по Русски и по Словенски значить пе Сп

•97 : „сложено изъ отрицательнаго пе и глагола,

оставтагосл въ Гогпескихъ на 30fva, или

sofve , , Лер. 2 и далте: „спать

по Шведски f0fva, но Датски Горе, по Исландскн

f0fa, по Лиглосаксински fmerian инт;пгь

песгп, по Шведскп EIei, fcfti.” Константинт, „ко

пгпорому порогу по Рисскп“ „Улворси

по Словенски Остров ни прахъ, что значить

dS• Слова о: оа1, oulm, илл

Остпроаъ С п:

высокос мтстпо , ос:провъ — а for.

значишь Лср. 298: „на Англосаксонскомъ

языка; . Острово, п вт. особенности Островб на

РП,Кп, Называется . . на Шведскомъ ЂOЬпе,

на Нижнесаксонском1, , на Датскомъ .ђо[т

„Нижнсслксонское , и.тг:

осшровокч„ . . .

. „накиданная земля, полоса земли на

подобе кишки...“ „Англосаксонское Слово

„значить берега“ Коисшаит : . . .

„кь пет вер-

тому н большому порогу , который называется

ло Росски (huectp) по Слопсиски пся-

сьипь , отпъ ГП0го, чпто На камапхъ онаго водят-

сд пеликаны“ по Словенски пелсыти): Сп. 101 :

. „Руссы, вмт;сшо гптЛ•ь иптицъ, им1;ли другой родъ,

аистами . называемый, что означасгпт. слово Aievar,

()ievar, оставшееся лзык#' (но

Голландски Oyexaer) ; Мер. „Датское 5tTtr

Шведское 2\fmer (жарт.). . .

„'Вт, Нижнесаксон-

скомъ глаголь удержалъ еще пер-

вое и пасгполщее свое; зпачс'не; кусать,

полсиршпь” (не насыщаться). Констант. „пя-

плаго П013ога По росски Варуф0росъ“ (Bapov—

90p0S) „ио Словелски Вулнипра„х'!. отт,гпого, что

опт, составласгп•ь большое озеро.“ С п. 102: „ ово

Гаг, оставшееся въ Скандинавскихт, 03-

начаетъ гпогшо большое озе о, а слово fors зна-

чит•ь порог:ь;” .Јер. 306—30;

• • • ;fotS"

водо-

или Жи•а, значить Исландскомь

иадь . .

.„слтдстпсино Baruf0rS озна-

Л зьјкБ , волну. . .

часть волпъ , совершении соотв“ђт-

спив) ' епть Славенскому Коисгпан...

•„щестаго“' (порогв) „который называется по Ру-

ски Леаитц'• „а по Славянски Веруци“

(,3Epovx?,) „то есть жидкости.“ Сп

Росстскаго Леантъ, произходяц!ат

отп1. глагола Iaa, 13in, lein, сдтлапиаго

что ма Цемпскихъ п Тудесских» тыкахъ•• зна-