32

S 21.

р. хху.

На этой вазв представлено одно изъ рћдкихъ жнвоџиеныхъ :

— битва

Геркулеса съ стипалндскиви птицами. (Apollodor. И. 5, б. etc.) Въ было онро

Стии•алъ, на берегахъ котораго водились птицы необыкновенныя, на строусовъ,

съ страшными когтями, съ жел%зныии крыльями носоиъ : когда лет%ли стадо», то

заслоняли собою солнце. Минерва дала Геркулесу что—то, похожее на Мдный тпипанъ

шуиъ, производимый тимпаноиъ, пу*алъ птицъ. Геркулесъ употребилъ это оруд чтоб?

выгнать ихъ изъ льсу, въ которои•ь они скрывались истребилъ ихъ. миеологи пола—

гаюгь, что это noBbTcTB0BaHie аллегорически относится кь какой „нибудь. шайку разбой—

никовъ, ип%вшихъ притонъ. близь озера Стипала, и разйянныхъ Геркулесоиъ съ по—

его товаришеИ. . На нашемъ рисук" видны четыре вооруженные палицами воина ;

на нихъ нападаютъ три птицы; у- двухъ воиновъ въ рукахъ щитъ, зли тиипанъ, о кото—

репь я упоиянулъ выше. Впрочейъ псно, что п•срвая Фигура, съ Авой сторони рисунка,

держитъ въ л%воИ рук% родъ щита, или тимпана и палжою ударяетъ въ него.

Не смотря на то, что мысли жои •о значенју этого рисунка сходствую*ъ совершенно

съ- г. Гергарда, моего однако я пикпкъ не выдаю за непреложное;

ибо рџсунок•ь нашей вазы можетъ также изобража*ь битву пигмеевъ съ• журавлями (Mi11in.

Galerie mythologique, t: 2. р]. CLXV_)..

р. xxvr.

Группа, представленная на этомъ сосуд1} — прелестна. Два Harie воина нападаютъ

другъ на друга Фь Фигура съ •л%вой стороны вооружена щитомъ и иечеиъ:

на головВ ея пилеусъ ; другой воинъ также вооружень щитоиъ“•, хламида разв±вается на

его рук•Ь ; въ правой, ЙиЬсто меча, палнцй. Позади воиновъ третья мужская Фигура,

въ безрукавноиъ хитон%, старается •прекратить битву двухъ ратниковъ. Очевидно , что

рисунокъ эт•оть относится кь Трол казаЈось возиожныиъ

дать ему смыслъ : Пирръ, кь жеЛ. своей воспламе—

вилсж любовью кь Андромах%. • Это, въ , было причиною его смерти. Когда

опь находился въ• храиЬ Аполлона дельЫйскаго , . для поклойе\йя• этому божеству, то

Оресть, люђивцйй Г—ну и подстрекаемый ею, ув%рилъ ДельЫйцевъ, что Пирръ ииЬетъ

HaMpeBib похитив сокровища храп : этого было достаточно, чтобъ. взволновать народъ,

который и умертвилъ Пирра. Такъ , воинъ втоВ. паль жертвою женской ревности, илц

лучше, оскорблевнаго женскаго