словъ и свищ. 2) Небольшаа книжка, въ вопросахъ

и отвтахъ, о тоиъ, »достоитъ ди о сватыхъ, сущихъ уже на небеси,

»иолитисн •намъ, да оставится ииъ гр%хъ, или да упокоются со святыми

»въ МстВхъ сйтлыхъ и зрятъ лице и о насъ да молятся«. З)

Гражатичесжя на Симвогь ВЬры, саиииъ EnwaHieMb бук-

ванно переведенный съ греческаго. 4) о уцент гречес—

каго њзвка и 5) множество бесћдъ, каноновъ и проч.

236. Сотрудниками Славеницкаго въ ДЮВ перевода и исправле-

Bia свят. книгъ, кроВ прибывшихъ съ нимъ изъ Кева монаховъ, бии:

Сергт, игумень Путивљскаго Молчанскаго монастыри; EBVu.Hii, ионахъ

iepei Никифора, справщикъ печатнаго двла; Моисей, iepo—

Чудова монастыря, Михаила Родостажовь и Флора Герасимова

квитописцы. ьСимеону же Полоцкому, говорить старинная запись, не

»изволи отецъ у дюа сето быти того ради, зане аще и учень

и знааше но птински гречески же ниже маййше

»что либо знаяшеа. Главнымъ предсЬдателемъ этого общества самимъ

Государемъ назначень бьиъ Павел, митрополитъ и

Словарь историч. Часть 1. стр. 180.

237. Надъ могилою Славеницкаго положена сЛдующая надпись:

ПроходяИ человВче! ставь, да взираеши,

Дондеже въ Iiph семь обитаеши.

ЗВ 60 лежитъ Hy#tiLlIih отецъ

Претолковникъ изящный священныџ

Филсоо и ' iepei въ честный,

Его же да вселить Господь и въ рай небесный,

За его труды въ

Тщанно—иудрословные въ

На память ему да будетъ

ВЬчно и не отбудетъ.

О. Первая книга, переведенная Сатановскимб съ латинскаго

ва славанскШ была: о градљ Царском или Константинополя.

2) О цшшсб царства Греческаго и gawci8 церкви Константинополь-

Cki.3 соч. Кодина. Въ Анеол-оггошь си есть ЦвљтословШ поив-

щены сндую:тя переводныя статьи Сатановскато: а) 7kumiR.• св. вели—

комученицы Екатерины, Эеодора Стратилата и АлексВя, челов'Ька

Ь) Г.швизна Максина с) Четверостроше Бого-

мова и d) Щолитва Кб Богородищь, cnxoTBopeHie „(BMTpiH Кантакузена.