—115—

мечемъ его и часть его семейства. Затвмъ Таммариту стлъ на

Элама II(k..rh У±манигаса и не исвадъ союза со мною.

Чтобы помочь Садуммувину, мятежному брату моему, онъ высту-

пиль, чтобы сразитьса съ apMieo моею, и изготовили въ биту).

Я въ Ассуру и Истаф, они принади моц мольбы и услы-

шали слои усть моихъ. Индабигасъ, слуга его (Таммариту) фа-

тип.а противь него и поразилъ его на подев битвыИ. Спасаась отъ

Индабигаса, Таммариту съ братьями своими и 85 другими членами

своего дома авидса теперь въ съ поворности.

„Опь обналъ ЕОД'ЬВО мое, говорить Ассурбанипалъ, и прахомъ по-

сыпадъ голову свою у ногъ моихъ ...

и «стоа предо мною,

просдавидъ верховное могущество боговъ, пришедшихъ мнј на

помощь. Я, Ассурбанипалъ, великодушное сердце, простилъ

ему его изйну и приналъ его и отраслей дома отцовъ его во дворецъ

мой. Въ это время народъ Аквады, съ Салуммуви-

номъ и удрученъ быль голодомъ. Они

принуждены были питатьи мясомъ ихъ сыновей и дочерей ... Ас-

суръ, Синь, Самасъ, Бинъ, Ведь, Набу, Истара ца-

рица, Истара Арбе.иьсвая, Адаръ, Ниргадъ и Нусву,

мною, чтобы- истрмлать моихъ враговъ, бросили Салуммувина, ма-

тежнаго брата моего, сражавшагоса противь мена, въ

огонь и разрушили жизнь его 1). И народъ, за Са.лум-

мувиномъ, моимъ матежнымъ братомъ, долженъ быль раздЬить съ

нимъ его участь, ибо совершилъ дурныа Д'Ьла•, онъ заслужилъ

смерть, —онъ не нашелъ пощады. Т'Ь, воторые не были сожжены

вмеђстђ съ Сиуммувиномъ, господиномъ (Мимъ, бЬали, спасись

ггъ меча, отъ ужасовъ голода и отъ пожирающаго пламени.

ГМвъ великихъ боговъ, владыкъ моихъ, отагойлъ надъ ними, ни

одинъ не спасса, ни одинъ не быль пощаженъ, встђ они вдали

руки, (равно навь и) ихъ боевыа волесницы, ихъ сбруи, ихъ

жены. Сокровща дворцевъ ихъ принесены предъ мена. Эти люди,

уста тихъ сплели воврные умыслы противь мена и прт•ивъ Ас-

сура, владыки моего, — а вырвалъ у нихъ азывъ и погубилъ ихъ.

Остальные изъ народа живыми выставлены были предъ веливими

'1) Надобно понимать это, конечно, тавъ, что Садупукинъ, по npHB3aHio

Ассурбанипап, бршенъ бшъ въ огненную печь.

10