39

ОБЗОРЪ ИСТОЧНИКОВЪ И ЛИТЕРАТУРЫ РУССКАГО РОДОСЛОВИ.

сти, тщательности и д±ла, •съ какими его таблица

отработана, прв вс•Ьхъ ея недостаткахъ волвьтъ и невољ-

выхъ» 1).

Въ 1853 году, издана бьиа въ ПетербургЬ книга

Серчевсааго, съ таквиъ 3aruaBien: «Записки о род% князей

Голицыныхъ. сего дома, развв'1Је и

отраиейегодо 1853 года, и некроло:ји мужей сей Фа-

nxiH, прославившихъ себя на сижб± престолу в отечеству, ро-

дословныя таблицы, и новый гербы сего дома».

иены рода князей Голицыныхъ предоставив г. Серчевскому

свои Фииљвыя бумаги и потому можно было бы надьться

найти въ его книгЬ по крайней Mtpt точный и

TeHeuonqeckii матерТь. Но надежда эта оказалась совершенно

напрасною. Книга г. Серчевскаго, при весьма скудномъ содер-

жавЈи, издана неряшлво съ множествомъ ошибокъ въ хроноло-

гическихъ и генеалогическихъ Вм%сто оОЬщавныхъ

въ родословныхъ таблицъ, приложена всего одна такая

таблица и то до рода ва 4 naiE.

По близкому Генеало[јв кь Гериьдик•Ь, необхо-

димо упомянуть также о напечатанномъ, въ 1855 году,

Александра «Русская Геральдика», въ двухъ квигахъ:

въ 1-й изложена гербовъ Западной Европы, пе-

чатей въ PocciB, о государственномъ „и городскихъ геохъ; а

2-я книга посвящена всклочитељво Русскихъ дворян-

скихъ гербовъ. Въ сущности не было бы надобности распро-

страняться объ этомъ почтенномъ трущ потому что онъ слиш-

комь изв•Ьстевъ, какъ единственный въ своемъ рдеЬ. До

мы имьи по Гериьдиж•Ь вообще толко дв•Ь книги и перевод-

ныя: Нестора Максимовича Амбодика «Симвощ в Эмблвмы вз•

бранныя» (2 части. СПб. 1788 и 1811) и ГтЬба

Мальгина «HaqepTaHie (Саб. 1805), переводъ

изв%стнаго Гаперера. Г. первый пошел

1) Родосаовная Зубрицкаго была напечатана въ