39
ОБЗОРЪ ИСТОЧНИКОВЪ И ЛИТЕРАТУРЫ РУССКАГО РОДОСЛОВИ.
сти, тщательности и д±ла, •съ какими его таблица
отработана, прв вс•Ьхъ ея недостаткахъ волвьтъ и невољ-
выхъ» 1).
Въ 1853 году, издана бьиа въ ПетербургЬ книга
Серчевсааго, съ таквиъ 3aruaBien: «Записки о род% князей
Голицыныхъ. сего дома, развв'1Је и
отраиейегодо 1853 года, и некроло:ји мужей сей Фа-
nxiH, прославившихъ себя на сижб± престолу в отечеству, ро-
дословныя таблицы, и новый гербы сего дома».
иены рода князей Голицыныхъ предоставив г. Серчевскому
свои Фииљвыя бумаги и потому можно было бы надьться
найти въ его книгЬ по крайней Mtpt точный и
TeHeuonqeckii матерТь. Но надежда эта оказалась совершенно
напрасною. Книга г. Серчевскаго, при весьма скудномъ содер-
жавЈи, издана неряшлво съ множествомъ ошибокъ въ хроноло-
гическихъ и генеалогическихъ Вм%сто оОЬщавныхъ
въ родословныхъ таблицъ, приложена всего одна такая
таблица и то до рода ва 4 naiE.
По близкому Генеало[јв кь Гериьдик•Ь, необхо-
димо упомянуть также о напечатанномъ, въ 1855 году,
Александра «Русская Геральдика», въ двухъ квигахъ:
въ 1-й изложена гербовъ Западной Европы, пе-
чатей въ PocciB, о государственномъ „и городскихъ геохъ; а
2-я книга посвящена всклочитељво Русскихъ дворян-
скихъ гербовъ. Въ сущности не было бы надобности распро-
страняться объ этомъ почтенномъ трущ потому что онъ слиш-
комь изв•Ьстевъ, какъ единственный въ своемъ рдеЬ. До
мы имьи по Гериьдиж•Ь вообще толко дв•Ь книги и перевод-
ныя: Нестора Максимовича Амбодика «Симвощ в Эмблвмы вз•
бранныя» (2 части. СПб. 1788 и 1811) и ГтЬба
Мальгина «HaqepTaHie (Саб. 1805), переводъ
изв%стнаго Гаперера. Г. первый пошел
1) Родосаовная Зубрицкаго была напечатана въ