ВВИТИ ВЗЪ АНГЛИИ.

47

punissant les contrevenants par deg d6dommagements envers

les propri6taires et par des amendes тёте: car l'argent рауб

est la plus grande punition qu'un Anglais puisse avoir.

Је vous envoye quelques livres anglais, qui sont fort ев-

Hm6s ici et dont les tables et les calculs sont fort exaots.

Је vous envoye aussi l'histoire de la диете d'Am6rlqoe ед

franqais (ellegera continu6e), ип rbglement sur les banqueroutH

еп anglais et ип autre ouvrage franqais traduit de l'a*B,

qni n'est рад nouveau, mais trbs-int6resant, et чие је n'ai

рад vu dans votre bibliothbque: c'est des m6moires виг des

pibces authentiques des rbgnes de Charles П, Jacqua И ее

quelques ann6es du rbgne de Guillaume III, reoudllls pr Dab•

rymple. Le petit dictionnaire anglaiB est ponr m-r de Lafer•

mibre. Је vous envoye aussi deux pi&es de boules; lw plBS

grandes, c'est pour vous, et les plus petites топ neveu

Адексаша. Је vous envoye encore ипе traduction que Pictet

а faite pour moi d'une des plus belles lettres de Junius; il

l'a faite роит те donner ипе Ибе de l'ouvrage, qui п'а jamais

6t6 traduit. Је l'ai trouv6 fort bon et j'espbre qu'il vous fe-

та passer ип quart d'heure agr6able. Је joins aussi ипе note

des revenus de la Grtnde Bretagne, qui n'egt рав d6Wlt6e

que eelle que j'ai envoy6e la conr, mais que је trouve plus

elaite, parce que је пе comprends рав les afaires de Епадеев.

Је vous prie de vous donner la peine qu'on те руе

d6penses extraordinaires et d'in terc6der роит le pauvre Ди-

вавевичъ, qui оп retient les appointements qu'0B lui doit роит

le temps qu'il а 6t6 charg6 d'afaires. Је vous oommuBiqu

вн lettre de Simoline, que је vous prie de br01er apres avair

lue: vous yerrez qu'il est autant persuadb que que le roi da

Prusse а des amis chez поив qui l'informent. konownitzin•

est ип јеипе homme d'une trbs-bonne conduite. Је vous Fia

de dire воп pbre чие је vous ai marqu6 Ьецисовр de bieB

de lui.