— 412 —

го можвть архивское оЬ немъ и

до.јго пролежать.

Что же касается до г. Татищева, то сей, находясь четы

ре года въ чинв ассессорскомљ, хотя и не могъ быть кь

представдеяъ, но я уввригь его, что вате

cirreocTB0 сдШаете ему мидость и испросите ему с*дую-

чинъ; онъ отлично и прилеженъ и въ переводахъ иску-

сень и кроткаго.

Съ сими трудаиками поручая и ма милостивому вате-

го cirreocTBa покровительству, съ иушнМшимъ и глубо-

чайшиъ высокопочита.јйемъ и пр.

Ноибрк 21-го 1801 г.

Моаквь.

Переписка Аглинскихъ пнистровъ на Pocciickii языкъ переведаая:

1) Кодлежскимъ ассессоромъ

Иваномъ Татищевымъ.

2) Кюлдежскимъ ассессоромъ

Андреемъ Денекеромъ.

З) Переводчикомъ Михаи-

.домъ Паренаго.

Vol. 26, 27, 28, 29, ЗО и 31

(а 32 не было въ оригинал).

vol. 33, 34, 35, 36, 37, 38,

39, 40, 41 и 42.

Vol. 43, 44, 45, 46 и 47.

10.

Угодно знать вашему чвм•ь я занимаюсь?

Жатва еще остается велика по Архиву, лишь бы только

здоровье мое мнв не измвнядо. дворовъ бумаги

требуютъ разбору, изъ коихъ Китай-

и Персидск\я окончилъ; теперь въ 1140 году Турецка•

го обширнаго и перем•ћшаннаго двора. Поручать кому-дибо