— 412 —
го можвть архивское оЬ немъ и
до.јго пролежать.
Что же касается до г. Татищева, то сей, находясь четы
ре года въ чинв ассессорскомљ, хотя и не могъ быть кь
представдеяъ, но я уввригь его, что вате
cirreocTB0 сдШаете ему мидость и испросите ему с*дую-
чинъ; онъ отлично и прилеженъ и въ переводахъ иску-
сень и кроткаго.
Съ сими трудаиками поручая и ма милостивому вате-
го cirreocTBa покровительству, съ иушнМшимъ и глубо-
чайшиъ высокопочита.јйемъ и пр.
Ноибрк 21-го 1801 г.
Моаквь.
Переписка Аглинскихъ пнистровъ на Pocciickii языкъ переведаая:
1) Кодлежскимъ ассессоромъ
Иваномъ Татищевымъ.
2) Кюлдежскимъ ассессоромъ
Андреемъ Денекеромъ.
З) Переводчикомъ Михаи-
.домъ Паренаго.
Vol. 26, 27, 28, 29, ЗО и 31
(а 32 не было въ оригинал).
vol. 33, 34, 35, 36, 37, 38,
39, 40, 41 и 42.
Vol. 43, 44, 45, 46 и 47.
10.
Угодно знать вашему чвм•ь я занимаюсь?
Жатва еще остается велика по Архиву, лишь бы только
здоровье мое мнв не измвнядо. дворовъ бумаги
требуютъ разбору, изъ коихъ Китай-
и Персидск\я окончилъ; теперь въ 1140 году Турецка•
го обширнаго и перем•ћшаннаго двора. Поручать кому-дибо