ОБЪЯСНЕНШ СОКРАЩЕШЙ.
Въ того, что издаваемый иною тесть Юрмчей н та-
хк%пеией старины, копрые далеки отъ Филологичш{ихъ
энант и я счел нужвьшъ совершенно не при*нять условныхъ
вначковъ и не употреблять латинскихъ словъ, за топко
in т. in margine — ана пой»,
wd.=codex — «рукопись, ио К0'1Ш)й беретя текстъ».
Когда совершенно отсутствують pycckig (апроп.» ид
«пропуск.), авставл.» и т. д.), то подразумвается, то указаны
rreHie, даваемое основнывъ спискомъ (поснднее џя ясности
иногда указывается съ прибавкой совпадають ва-
piaHN нтскољкихъ списковъ, то сохраняется npaBonIcaHie того, буквенное
0608B“Hie котораго пом*щено блже всего кь икйанту (т. е., нашрим.,
ПУ призват ил призвш•ч• УП значить, что взято upaB0UHcaHie У).
Ди рукописей приняты
а) мь славянскомъ тексть:
С
= Соловецк. 1056 (Каз. Дух. Акад. 1165).
У бибјотеки граф. Увар)й 124.
П —иип. публ. Библ Р. П. 250.
Т Троицко-Серг. Лавры 207.
Н = Моск. Синод. Библ. 132 («Новгородская» Кормчая).
Р = Моск. Румянц. Муз. 230 («Устюжская» Кормчая).
Ь) въ греческомъ текстЕ :
Р
=Patm. 172 в“стђ съ Patm. 173.
V = Vallicell Р. Ш.
М Мощи. Synod. 467.
В = Ватсс. 196.
Р— Petroyl. 66.
S —Selden. В. 55.
Laud. = Laudian. 39.