ОБЪЯСНЕНШ СОКРАЩЕШЙ.

Въ того, что издаваемый иною тесть Юрмчей н та-

хк%пеией старины, копрые далеки отъ Филологичш{ихъ

энант и я счел нужвьшъ совершенно не при*нять условныхъ

вначковъ и не употреблять латинскихъ словъ, за топко

in т. in margine — ана пой»,

wd.=codex — «рукопись, ио К0'1Ш)й беретя текстъ».

Когда совершенно отсутствують pycckig (апроп.» ид

«пропуск.), авставл.» и т. д.), то подразумвается, то указаны

rreHie, даваемое основнывъ спискомъ (поснднее џя ясности

иногда указывается съ прибавкой совпадають ва-

piaHN нтскољкихъ списковъ, то сохраняется npaBonIcaHie того, буквенное

0608B“Hie котораго пом*щено блже всего кь икйанту (т. е., нашрим.,

ПУ призват ил призвш•ч• УП значить, что взято upaB0UHcaHie У).

Ди рукописей приняты

а) мь славянскомъ тексть:

С

= Соловецк. 1056 (Каз. Дух. Акад. 1165).

У бибјотеки граф. Увар)й 124.

П —иип. публ. Библ Р. П. 250.

Т Троицко-Серг. Лавры 207.

Н = Моск. Синод. Библ. 132 («Новгородская» Кормчая).

Р = Моск. Румянц. Муз. 230 («Устюжская» Кормчая).

Ь) въ греческомъ текстЕ :

Р

=Patm. 172 в“стђ съ Patm. 173.

V = Vallicell Р. Ш.

М Мощи. Synod. 467.

В = Ватсс. 196.

Р— Petroyl. 66.

S —Selden. В. 55.

Laud. = Laudian. 39.