чать nepcneki" живый языкъ въ самой Н.ерёи, я предпривялъ
оставить руководство кь знакомству съ нимъ,
Мращая BHBManie какъ ва языкъ квижный прбшедшао в
вастотцаго такъ в ва языкъ разготрвый, предета-
в.а.яюијй много уклоненЈИ, коорыя, еще не вошла въ
сттагь пердскоИ р%чи, 'ro по крайней мгЬрВ должны со
временемъ занять въ вей Фто наравн'Ь съ другими правилаив.
Такимъ образомъ я постоянно им%лъ въ виду книжный
в разговорный языки во вс%хъ трехъ частяхъ грамматики,
указывая съ Амъ. и на неправильности р%чи въ пер-
сидсквхъ поэтическихъ впрочемъ, на столько,
на сколько то нужно для съ языкомъ, потому
что Yka3aHie вс%хъ поэтическихъ вольвостей въ грамматик
%было бы неум%стно и невозможно. Не смотря на то, что пер-
языкъ, по несложности многихъ своихъ
весьма приближается кь простотЬ языка, богатое
производство •именъ и разнообразныя глаголовъ тре-
Вовади такого обширнаго что грамматика моя вы—
шаа довольно пространна: чтобы не затруднять учащихся мно-
гочисленностью правилъ, я счелъ за нужное изъ
нихъ вести подъ одной а мен%е важныя подъ
другой. Въ персидсквхъ совь я • рукотдство-
вался южйыиъ персидскомъ выговоромъ, но, опредЬивъ иер-
свдское въ первомъ первой части сколь
возможно приблизитељнЬе съ помоиЈю русскихъ буквъ, я въ
с.“дующихъ уже не выставлялъ выговора каж-
даго слова, боясь безцодезво увеличить книгу. Въ развитби
грамматической системы я старался соединить оригинаљвое