чать nepcneki" живый языкъ въ самой Н.ерёи, я предпривялъ

оставить руководство кь знакомству съ нимъ,

Мращая BHBManie какъ ва языкъ квижный прбшедшао в

вастотцаго такъ в ва языкъ разготрвый, предета-

в.а.яюијй много уклоненЈИ, коорыя, еще не вошла въ

сттагь пердскоИ р%чи, 'ro по крайней мгЬрВ должны со

временемъ занять въ вей Фто наравн'Ь съ другими правилаив.

Такимъ образомъ я постоянно им%лъ въ виду книжный

в разговорный языки во вс%хъ трехъ частяхъ грамматики,

указывая съ Амъ. и на неправильности р%чи въ пер-

сидсквхъ поэтическихъ впрочемъ, на столько,

на сколько то нужно для съ языкомъ, потому

что Yka3aHie вс%хъ поэтическихъ вольвостей въ грамматик

%было бы неум%стно и невозможно. Не смотря на то, что пер-

языкъ, по несложности многихъ своихъ

весьма приближается кь простотЬ языка, богатое

производство •именъ и разнообразныя глаголовъ тре-

Вовади такого обширнаго что грамматика моя вы—

шаа довольно пространна: чтобы не затруднять учащихся мно-

гочисленностью правилъ, я счелъ за нужное изъ

нихъ вести подъ одной а мен%е важныя подъ

другой. Въ персидсквхъ совь я • рукотдство-

вался южйыиъ персидскомъ выговоромъ, но, опредЬивъ иер-

свдское въ первомъ первой части сколь

возможно приблизитељнЬе съ помоиЈю русскихъ буквъ, я въ

с.“дующихъ уже не выставлялъ выговора каж-

даго слова, боясь безцодезво увеличить книгу. Въ развитби

грамматической системы я старался соединить оригинаљвое