—12—
tistisch-historischenBeschreibung Liv-Ehst•und kurlands.
Riga, 1855; картою, приложенною кь
М. Е. Любавскаео, Областное xb.aeHie и мгЬстное управ-
Литовско-Русскаго государства. М. 1893.; равно
какъ и Stuckenberg, Hydrographie des
russischen Reichs, 1844—49; И. И. Хрущовб, Очеркъ
ямскихъ и почтовыхъ отъ древнихъ вре-
мень до Екатерины lI. СПБ. 1884
и, наконецъ, еще продолжающимъ появляться обшир-
нымъ „Slownik geogra6czny kr61ewstwa Pol-
skiego i innych kraj6w slowianskich. Т. I—MII. War-
szawa. —94.
Кстати скажемъ зхЬсь, что въ трудт О. Влюжхе
важное представляютъ таблицы и
мыть того времени и характера съ
переводомъ ихъ на также какъ и „Гдос-
непонятныхъ для современнаго н•Ьиецкаго чита-
теля равныхъ словъ и а равно и
русскихъ собственныхъ имень и предметныхъ
причемъ, правда, н±которыя изъ нихъ не всегда нашли
втрное 06HcHeHie.
Не им±я собою первокласснаго тћмъ
не мен±е, въ виду вышеизложеннаго, предлагаемое
въ нашемъ перевод± „IIYTemecTBie Ганзейскаго
посольства“ не будетъ, можетъ быть, признано ненуж-
нымъ балластомъ въ нашей, не особенно богатой по
части разработки источниковъ, исторической литерату#.