—12—

tistisch-historischenBeschreibung Liv-Ehst•und kurlands.

Riga, 1855; картою, приложенною кь

М. Е. Любавскаео, Областное xb.aeHie и мгЬстное управ-

Литовско-Русскаго государства. М. 1893.; равно

какъ и Stuckenberg, Hydrographie des

russischen Reichs, 1844—49; И. И. Хрущовб, Очеркъ

ямскихъ и почтовыхъ отъ древнихъ вре-

мень до Екатерины lI. СПБ. 1884

и, наконецъ, еще продолжающимъ появляться обшир-

нымъ „Slownik geogra6czny kr61ewstwa Pol-

skiego i innych kraj6w slowianskich. Т. I—MII. War-

szawa. —94.

Кстати скажемъ зхЬсь, что въ трудт О. Влюжхе

важное представляютъ таблицы и

мыть того времени и характера съ

переводомъ ихъ на также какъ и „Гдос-

непонятныхъ для современнаго н•Ьиецкаго чита-

теля равныхъ словъ и а равно и

русскихъ собственныхъ имень и предметныхъ

причемъ, правда, н±которыя изъ нихъ не всегда нашли

втрное 06HcHeHie.

Не им±я собою первокласснаго тћмъ

не мен±е, въ виду вышеизложеннаго, предлагаемое

въ нашемъ перевод± „IIYTemecTBie Ганзейскаго

посольства“ не будетъ, можетъ быть, признано ненуж-

нымъ балластомъ въ нашей, не особенно богатой по

части разработки источниковъ, исторической литерату#.