— 10
ссылки въ 1790 г. служи.ть въ петербургской таможн•Ь
сперва помощникомъ управляющаго, а подъ конецъ и
управляющимъ. Сдужба открыла Радищеву поразительный
контрастъ между его либеральными теорЈями и мрачной
дмствитељностью, и это сильно отразилось на его ду-
шевномъ Явилось которое онъ
ярко характеризуетъ, обращаясь кь своему другу,
А. М. Кутузову: «Воспомни,—говорить онъ,—наше не-
терп'ВнЈе вихЬть себя паки па м'ВоТ% нашего,
воспомни о восторгеВ нашемъ, когда мы узреВЈШ межу,
Pocci10 отъ отхВляющую. Если кто, безстраст-
ный, ничего иного въ восторуЬ не видитъ, кань HeywB-
ренность или иногда дурачество, для того не хочу я ма-
рать бумаги; но если кто, понимая, что есть изступде-
Hie, скажеть, что не было въ насъ такового, и что не
могли бы тогда жертвовать и жизнью для пользы отече-
ства, тоть, скажу, не знаеть сердца че.тюлческаго.
Признаю •ь, и ты, мой любезный другъ, въ томъ же
признаешься, что посЛдовавшее по возвращенТ нашемъ
жарь сей въ насъ гораздо умыило. О, вы, управ.шюппе
умами, колико вы бываете часто кратковидцы и близо-
руки, којикократно упускаете вы случай на пользу об-
щую, утушая пламень, сердце юности. Еди-
ножды смиривъ юношу, нер'Ьдко науВки содЮаете его
калкою».
Это отразилось и на литературной
$ятедьпости Радищева. Она началась подъ
«жара», вынесеннаго изъ заграничныхъ и пер-
вой работой Радищева быль переводъ книги любимаго
его автора, аббата Мабли: о греческой
или о причинахъ и несчастья
грековъ». Кь переводу были присоединены
переводчика.
Такъ, переводя слово d6spotisme «само-
державство», Радищевъ объясня.љ: «Самодержавство есть