— 10

ссылки въ 1790 г. служи.ть въ петербургской таможн•Ь

сперва помощникомъ управляющаго, а подъ конецъ и

управляющимъ. Сдужба открыла Радищеву поразительный

контрастъ между его либеральными теорЈями и мрачной

дмствитељностью, и это сильно отразилось на его ду-

шевномъ Явилось которое онъ

ярко характеризуетъ, обращаясь кь своему другу,

А. М. Кутузову: «Воспомни,—говорить онъ,—наше не-

терп'ВнЈе вихЬть себя паки па м'ВоТ% нашего,

воспомни о восторгеВ нашемъ, когда мы узреВЈШ межу,

Pocci10 отъ отхВляющую. Если кто, безстраст-

ный, ничего иного въ восторуЬ не видитъ, кань HeywB-

ренность или иногда дурачество, для того не хочу я ма-

рать бумаги; но если кто, понимая, что есть изступде-

Hie, скажеть, что не было въ насъ такового, и что не

могли бы тогда жертвовать и жизнью для пользы отече-

ства, тоть, скажу, не знаеть сердца че.тюлческаго.

Признаю •ь, и ты, мой любезный другъ, въ томъ же

признаешься, что посЛдовавшее по возвращенТ нашемъ

жарь сей въ насъ гораздо умыило. О, вы, управ.шюппе

умами, колико вы бываете часто кратковидцы и близо-

руки, којикократно упускаете вы случай на пользу об-

щую, утушая пламень, сердце юности. Еди-

ножды смиривъ юношу, нер'Ьдко науВки содЮаете его

калкою».

Это отразилось и на литературной

$ятедьпости Радищева. Она началась подъ

«жара», вынесеннаго изъ заграничныхъ и пер-

вой работой Радищева быль переводъ книги любимаго

его автора, аббата Мабли: о греческой

или о причинахъ и несчастья

грековъ». Кь переводу были присоединены

переводчика.

Такъ, переводя слово d6spotisme «само-

державство», Радищевъ объясня.љ: «Самодержавство есть