47
дился громадный дворецъ: каждый изъ столбовъ, поддержи-
вавшихъ его, быль въ н•Ьсколько обхватовъ, и абиссинцамъ,
раззорившимъ городъ, долго пришлось возиться съ этимъ
колоссальнымъ пока, наконецъ, имъ удалось сжечь
его. Передъ дворцомъ была большая площадь.
ко двору должны были зд•Ьсь сл•Ьзать и идти дальше п•Ьш-
комъ.
Иногда тато появлялся въ судилищ±, гд•Ь сид•Ьлъ все
время безмолвно и съ лицомъ, до глазъ покрытымъ шаммой;
стояли кь нему бокомъ.
Большими сопровождался также об•Ьдъ ко-
роля. За занав•Ьски, за которыми располагался тато, допу-
скался только тоть, на комь лежала обязанность кормить
его и подавать ему пить. Самъ повелитель не дотрогивался
ни до чего; все ему подносилъ и клалъ въ ротъ его оберъ-
форшнейдеръ, пость котораго считался очень важнымъ въ
придворной Сановникъ этотљ долженъ быль отли-
чаться лучшими нравственными качествами, чтобы не повре-
дить какъ-нибудь королю. Правая рука его, въ своббдное
отъ его прямыхъ обязанностей время, была увя-
зана въ холщевый уЬшокъ, чтобы кь ней, кормящей короля,
не пристала какая либо бол•Ьзнь или сгла.зъ.
Первоначально тато были но
шесть королей формально отреклись отъ из-
гнавъ изъ дворца священниковъ и зам•Ьнивъ ихъ жрецами,
Еженед±льно, съ главнымъ жрецомъ Мэречо, тато
запирался въ храм•Ь и, гадая и колдуя, проводилъ тамъ съ
нимъ н±сколько сутокъ.
Для важн•Ьйшихъ д•Ьлъ король назначалъ
верховный сов•Ьтљ, въ который могли быть избранными только
представители пяти родовъ: Xio (2 лица), АМара, Аргефа,
Мачя и Ука. Изъ числа семи сов±тниковъ (большей частью
изъ рода Xio) одинъ, „катамараша", быль
главнымъ докладчикомъ и объявлялъ королевскую волю.
Этому же сов•Ьту предоставлень быль и судъ.
Вся страна въ административномъ д•Ьлилась
на 12 областей: Гимби, Гауата, Геше, Бита, Ока, Дечъ,
Адда, Каффа, Гобэ, Шашя, Уата и Чана. Каждая изъ нихъ
была вв•Ьрена губернатора „уараба", или „раша"
(это Ha3BaHie перед•Ьлано изъ абиссинскаго слова „расъ"),