47

дился громадный дворецъ: каждый изъ столбовъ, поддержи-

вавшихъ его, быль въ н•Ьсколько обхватовъ, и абиссинцамъ,

раззорившимъ городъ, долго пришлось возиться съ этимъ

колоссальнымъ пока, наконецъ, имъ удалось сжечь

его. Передъ дворцомъ была большая площадь.

ко двору должны были зд•Ьсь сл•Ьзать и идти дальше п•Ьш-

комъ.

Иногда тато появлялся въ судилищ±, гд•Ь сид•Ьлъ все

время безмолвно и съ лицомъ, до глазъ покрытымъ шаммой;

стояли кь нему бокомъ.

Большими сопровождался также об•Ьдъ ко-

роля. За занав•Ьски, за которыми располагался тато, допу-

скался только тоть, на комь лежала обязанность кормить

его и подавать ему пить. Самъ повелитель не дотрогивался

ни до чего; все ему подносилъ и клалъ въ ротъ его оберъ-

форшнейдеръ, пость котораго считался очень важнымъ въ

придворной Сановникъ этотљ долженъ быль отли-

чаться лучшими нравственными качествами, чтобы не повре-

дить какъ-нибудь королю. Правая рука его, въ своббдное

отъ его прямыхъ обязанностей время, была увя-

зана въ холщевый уЬшокъ, чтобы кь ней, кормящей короля,

не пристала какая либо бол•Ьзнь или сгла.зъ.

Первоначально тато были но

шесть королей формально отреклись отъ из-

гнавъ изъ дворца священниковъ и зам•Ьнивъ ихъ жрецами,

Еженед±льно, съ главнымъ жрецомъ Мэречо, тато

запирался въ храм•Ь и, гадая и колдуя, проводилъ тамъ съ

нимъ н±сколько сутокъ.

Для важн•Ьйшихъ д•Ьлъ король назначалъ

верховный сов•Ьтљ, въ который могли быть избранными только

представители пяти родовъ: Xio (2 лица), АМара, Аргефа,

Мачя и Ука. Изъ числа семи сов±тниковъ (большей частью

изъ рода Xio) одинъ, „катамараша", быль

главнымъ докладчикомъ и объявлялъ королевскую волю.

Этому же сов•Ьту предоставлень быль и судъ.

Вся страна въ административномъ д•Ьлилась

на 12 областей: Гимби, Гауата, Геше, Бита, Ока, Дечъ,

Адда, Каффа, Гобэ, Шашя, Уата и Чана. Каждая изъ нихъ

была вв•Ьрена губернатора „уараба", или „раша"

(это Ha3BaHie перед•Ьлано изъ абиссинскаго слова „расъ"),