158
ДИДЛНВ—вгроТ
вать, чтобы два писателя, независимо друо он друга,• могли приду-
мать таков своеобразное, даже чудовищное 06»cBHie. Такъ пвъ о
голод% грековъ передъ Троею никому до Софокла в.чего не было
изв%стно, а, съ другой сторвы, давно хорошо звал его знакомство
съ Геродота, мы едва ли ошибеися, всп въ Со-
фоки признаемъ пдшвкоиу пеу Гердота, а въ то же
время въ соеиъ ров научную поправку, согласную съ даввыии
эпоса.
Немного обращалось на эту первую часть пдШсваго
предан1я въ новой птерту1Њ. Изъ комментаторовъ Гердота о вей
подробно упоминал только Ларшэ (Larcher, Hlstoire
traduite du grec, Paris, 1802, 873
— 877). относятся
кь объ H306p•keHiH вгръ какъ кь пустой сказ“ не за-
служивающеП и серьезнаго авали. Зато вторая часть
пов%ствующая о пдянъ въ Итало, всегдь
удостаявиась со стороны учевыхъ высокаго интереса. Въ этой части
разеквза усматривиась важнМшее историческое свид%тельство, об-
суждев1е котораго занимо ученыхъ неоднократно, начиная съ
Аликарнасскаго вплоть до посл%дняго времени. Едввствеввуо
задачу при этоиъ вв$дя въ научной исторической
вјрностя пв•ЬстЈя. относится кь древн%йшеиу времена
ucToptB кь такъ называемому у васъ ине•чевкому пер'оду.
причясляетъ R3BtcTie Геродота прямо кь мвеологяческвиъ
разсказаиъ 1). Но слово iL600q, какъ и ваша „свазкаИ•,
иужить только для полной исторической
разскава. Геродота для мвеъ потому, что на по-
в%рку оно оказывается совершенно несогпеныиъ какъ съ положи-
тельными историческими фактами, такъ и съ non.33HiHME наиболе
достовј;рнаго автора—Ксанеа, историка Лид1в. Взятыя
по ee6t свЫЬнЈя о сМыт1яхъ древвМшио, инеи-
чесваго въ общеиъ ви џя кого взъ древнихъ веторвковъ не
в“лв ничего недостов%рваго. Мвевчески встр1я вич%мъ принци-
пјальнымъ не отличалась 00 •cTopiE в•ковъ. И та в
другая поддевала од.ваковой пов%рочвой критим. Въ древнМшей
BcTopia было особенно много не“роятныхъ фактовъ, какъ
думали, поэтами. Чудесные и неправдоподобные эаеиевты ея прихо-
1) Топув. 1, 27 ot И *аЬ6 (т. а. Ттто&) 8'аХотоё'утз;•—
'НроИхр И т. А.