158

ДИДЛНВ—вгроТ

вать, чтобы два писателя, независимо друо он друга,• могли приду-

мать таков своеобразное, даже чудовищное 06»cBHie. Такъ пвъ о

голод% грековъ передъ Троею никому до Софокла в.чего не было

изв%стно, а, съ другой сторвы, давно хорошо звал его знакомство

съ Геродота, мы едва ли ошибеися, всп въ Со-

фоки признаемъ пдшвкоиу пеу Гердота, а въ то же

время въ соеиъ ров научную поправку, согласную съ даввыии

эпоса.

Немного обращалось на эту первую часть пдШсваго

предан1я въ новой птерту1Њ. Изъ комментаторовъ Гердота о вей

подробно упоминал только Ларшэ (Larcher, Hlstoire

traduite du grec, Paris, 1802, 873

— 877). относятся

кь объ H306p•keHiH вгръ какъ кь пустой сказ“ не за-

служивающеП и серьезнаго авали. Зато вторая часть

пов%ствующая о пдянъ въ Итало, всегдь

удостаявиась со стороны учевыхъ высокаго интереса. Въ этой части

разеквза усматривиась важнМшее историческое свид%тельство, об-

суждев1е котораго занимо ученыхъ неоднократно, начиная съ

Аликарнасскаго вплоть до посл%дняго времени. Едввствеввуо

задачу при этоиъ вв$дя въ научной исторической

вјрностя пв•ЬстЈя. относится кь древн%йшеиу времена

ucToptB кь такъ называемому у васъ ине•чевкому пер'оду.

причясляетъ R3BtcTie Геродота прямо кь мвеологяческвиъ

разсказаиъ 1). Но слово iL600q, какъ и ваша „свазкаИ•,

иужить только для полной исторической

разскава. Геродота для мвеъ потому, что на по-

в%рку оно оказывается совершенно несогпеныиъ какъ съ положи-

тельными историческими фактами, такъ и съ non.33HiHME наиболе

достовј;рнаго автора—Ксанеа, историка Лид1в. Взятыя

по ee6t свЫЬнЈя о сМыт1яхъ древвМшио, инеи-

чесваго въ общеиъ ви џя кого взъ древнихъ веторвковъ не

в“лв ничего недостов%рваго. Мвевчески встр1я вич%мъ принци-

пјальнымъ не отличалась 00 •cTopiE в•ковъ. И та в

другая поддевала од.ваковой пов%рочвой критим. Въ древнМшей

BcTopia было особенно много не“роятныхъ фактовъ, какъ

думали, поэтами. Чудесные и неправдоподобные эаеиевты ея прихо-

1) Топув. 1, 27 ot И *аЬ6 (т. а. Ттто&) 8'аХотоё'утз;•—

'НроИхр И т. А.