in vocibus lineam directam, in numeri8 graeci perispomeni

signum adhibui.

З. De appendicibus.

Наес editio ut exemplaribus, quae praesto sunt,

prorsus respondeat, textui et critico apparatui index voca-

bulorum addendus est. Qua re сит amplitudo et sump-

tus libri nimis augerentur, ad quos paulum minuendos

aliquot causis adducor, pro illo vocabulorum indice lecto-

ribus duas appendices adferre constitui, quarum priore

rariores codicis voces slavicae, posteriore peregrinae со-

dicis voces et nomina propria continentur, quae scribendi

ratione aut alia proprietate insigniores sunt. Quae арреп-

dices verum propriumque vocabulorum indicem поп quidem

compensare, tamen lectorum usui maioribus in rebus suf-

fcere mihi videntur. In tertia appendice huic editioni

addita lector benevolus, quo ordinem libri facilius per-

spibiat, ad evangelistas dispositum indicem omnium ad

evangelia pertinentium capitum et versuum reperiet, qui

in codice toti aferuntur.

4. De facsimilibus.

De facsimilibus, quibus haec editio ornata est, adno-

tandum est primo eorum partem adversam folii xliii соп-

tineri, quod est chirographum eius manus, quam priorem

esse statuimus; secundo partem adversam folii lxv соп-

tineri, quod alterius manus chirographum est; tertio deni-

que partem adversam folii lxti contineri, quod, si disces-

seris а decem et septem postremis versibus alterius

columnae, qui item ad alteram тапит referendi sunt,

chirographum eius manus est, а qua duas lacunas ab illa

relictas suppletas esse dixi.