in vocibus lineam directam, in numeri8 graeci perispomeni
signum adhibui.
З. De appendicibus.
Наес editio ut exemplaribus, quae praesto sunt,
prorsus respondeat, textui et critico apparatui index voca-
bulorum addendus est. Qua re сит amplitudo et sump-
tus libri nimis augerentur, ad quos paulum minuendos
aliquot causis adducor, pro illo vocabulorum indice lecto-
ribus duas appendices adferre constitui, quarum priore
rariores codicis voces slavicae, posteriore peregrinae со-
dicis voces et nomina propria continentur, quae scribendi
ratione aut alia proprietate insigniores sunt. Quae арреп-
dices verum propriumque vocabulorum indicem поп quidem
compensare, tamen lectorum usui maioribus in rebus suf-
fcere mihi videntur. In tertia appendice huic editioni
addita lector benevolus, quo ordinem libri facilius per-
spibiat, ad evangelistas dispositum indicem omnium ad
evangelia pertinentium capitum et versuum reperiet, qui
in codice toti aferuntur.
4. De facsimilibus.
De facsimilibus, quibus haec editio ornata est, adno-
tandum est primo eorum partem adversam folii xliii соп-
tineri, quod est chirographum eius manus, quam priorem
esse statuimus; secundo partem adversam folii lxv соп-
tineri, quod alterius manus chirographum est; tertio deni-
que partem adversam folii lxti contineri, quod, si disces-
seris а decem et septem postremis versibus alterius
columnae, qui item ad alteram тапит referendi sunt,
chirographum eius manus est, а qua duas lacunas ab illa
relictas suppletas esse dixi.