22 Н. е. КАТАНОВЪ. АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТИЬ СОБСТВ. ИМЕНЬ
Jonai Марган (счастливый охотникъ) — имя богатыря. Эпи-
теть: јолдац тапКан — на дорогь найденный. Р. 11. 639—
648. Срав. М. отъ уз. (счастливо, успеВшно). Шм.
Слов. 310, б.; Я. џоиох (счастливый). B0htlingk. Слов.
при Якут. Грам. 123, б. — Кыз.
Јајан изб Јајајан — Творецъ. Онъ называется также: а) ПурКан
Јај5нили Јајачы—Богъ Творецъ; Ь) ак Јајан—б'Ьлый, т. е.
Святой Творецъ; с)јаКсы јајан—добрый Творецъ. По однимъ
сказкамъ вс•Ьхъ творцовъ на неб% девять, а по другимъ —
семь. Кастренъ это слово сравниваетъ съ китайскимъ.
«тьянъ», которое обозначаетъ «Богъ неба» и «Небо» (Кастр.
kS: ХИП. Vorwort). Р. П. 270, 368, 369, 383, 388, 531,
535, 549 и 550; Кастр. kS: Чан, Шјап. Срав. Саг.
јајаџы, јајачы; Кыз. Јајан. — Саг. Койб. Кач.
Јајачы или Јајан Јајачы — Господь Творецъ Творцовъ.
Р. II. 390,367. Срав. Кач. Јајан, Со. Јајаџы, Кыз. Јајан.
— Саг.
Јајаџы — Творецъ. Р. 11. 269. Срав. Саг. Јајачы, Кач. Јајан,
Кыз. Јајан. — Саг.
Јеб5т (М. Цэ•— острое или Шм. Слов. 299, в.
Срав. Cat. je65TTi): 1) ЈебДт Кан (воинственный царь) —
богатырь, отецъ дТ,вицы EHTii-ApblI', у б“Ьлаго мо-
ря, у подошвы высокой горы. Кастр. BV: JeNt Chan.
210 и 213. Эпитетъ: jeni Кулас позыраК аттыг— им%ю-
рыжаго, длиною въ 7 сажень, коня• Кастр. EV: Djit
kules bozerag at das fuchsrothe Ross von 7 klaftern.
210. — Койб. 2) Јеб5т Мергдн стрЬокъ) — сынъ
могучаго богатыря Кастр. EV: Mirgln.
234—236. — койб.
je6iTtrr Мерган стрьокъ) : 1) богатырь Ерликъ-Хана,
подземнаго царя. Р. П. 253 и 254. — Саг. 2) имя бога-
тыря, жившаго за 7 небесными странами. Эпитеты: а)
алып торбн — богатыремъ Ь) jeTTi Кулас сын-