22 Н. е. КАТАНОВЪ. АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТИЬ СОБСТВ. ИМЕНЬ

Jonai Марган (счастливый охотникъ) — имя богатыря. Эпи-

теть: јолдац тапКан — на дорогь найденный. Р. 11. 639—

648. Срав. М. отъ уз. (счастливо, успеВшно). Шм.

Слов. 310, б.; Я. џоиох (счастливый). B0htlingk. Слов.

при Якут. Грам. 123, б. — Кыз.

Јајан изб Јајајан — Творецъ. Онъ называется также: а) ПурКан

Јај5нили Јајачы—Богъ Творецъ; Ь) ак Јајан—б'Ьлый, т. е.

Святой Творецъ; с)јаКсы јајан—добрый Творецъ. По однимъ

сказкамъ вс•Ьхъ творцовъ на неб% девять, а по другимъ —

семь. Кастренъ это слово сравниваетъ съ китайскимъ.

«тьянъ», которое обозначаетъ «Богъ неба» и «Небо» (Кастр.

kS: ХИП. Vorwort). Р. П. 270, 368, 369, 383, 388, 531,

535, 549 и 550; Кастр. kS: Чан, Шјап. Срав. Саг.

јајаџы, јајачы; Кыз. Јајан. — Саг. Койб. Кач.

Јајачы или Јајан Јајачы — Господь Творецъ Творцовъ.

Р. II. 390,367. Срав. Кач. Јајан, Со. Јајаџы, Кыз. Јајан.

— Саг.

Јајаџы — Творецъ. Р. 11. 269. Срав. Саг. Јајачы, Кач. Јајан,

Кыз. Јајан. — Саг.

Јеб5т (М. Цэ•— острое или Шм. Слов. 299, в.

Срав. Cat. je65TTi): 1) ЈебДт Кан (воинственный царь) —

богатырь, отецъ дТ,вицы EHTii-ApblI', у б“Ьлаго мо-

ря, у подошвы высокой горы. Кастр. BV: JeNt Chan.

210 и 213. Эпитетъ: jeni Кулас позыраК аттыг— им%ю-

рыжаго, длиною въ 7 сажень, коня• Кастр. EV: Djit

kules bozerag at das fuchsrothe Ross von 7 klaftern.

210. — Койб. 2) Јеб5т Мергдн стрЬокъ) — сынъ

могучаго богатыря Кастр. EV: Mirgln.

234—236. — койб.

je6iTtrr Мерган стрьокъ) : 1) богатырь Ерликъ-Хана,

подземнаго царя. Р. П. 253 и 254. — Саг. 2) имя бога-

тыря, жившаго за 7 небесными странами. Эпитеты: а)

алып торбн — богатыремъ Ь) jeTTi Кулас сын-