60
ЖУРНАЛЬ минисТВРОТВА НАРОДНАГО ПРОСВЩВВИ.
и въ болгарской ртчи, а иное и научил е(во) попь еилииъ, вВрую
во единово Вога, и Царю и иные с*ихи в псины по ру-
сви попь Эялпъ ево выучи». въ поры (ирибавляетъ Нечаевъ)
а холопь твой Гришка, съ Алетаидроиъ говоря въ разговорехъ отъ
книгъ, говорил Царю небесный и Отче наиљ, и йрую во единого
Вога по и воторое, государь, слово и а холопь твой могу
(sic) по гречески, а Шевиндръ то жъ слово выговорить по руски
все, не вио чиста русввя Р'Ьчь, а ве по польски и не по увраинсви•
Не смотра па это усердное B306pazeuie ив ъ
Москвы снова спрашивали: вавимъ ашкомъ говорить Axia: „поль-
свимъ ли, или по руски, или по украински, вакъ говоратъ въ Лдтв
%на Украине, и на немъ платье, и ум•Ьетъ ли русой или словен-
свой грамоте?“ Лодыгинъ и Нечаевъ отписали, что Александръ Axia
говорил съ ними „по польски, а иное кабы по се#ви, а иные не-
многие слова и по русви впрамь, а не тавъ, какъ говоратъ на Уврат-
не, и не тавъ, вавъ говорить попь еилпъ; а бољши го-
трип по польски. А грамоте, государь, болгурсвой и сербской, свази-
валь не ум%етъ, (а) по русви ум±етъ ли, тово нейдомо. А ПЕЪ а,
холоцъ твой (говорить он себя дьакъ Нечаевъ) на стой въ тет-
рать рвчи (вво пи)сиъ, й онъ слов многие знаетъ и назнвиъ варямь
по русви, вавъ которое слово въ азбуке (нап)иино. Да исамъ, госу-
дарь, Александръ съ вами (хо)лопи твоими говорить, что овь рус•
кие грамоты честь маленько ун%етъ, а слова де HB0ie вваетъ по-
тому, что де сербскла фиота съ русвоо во многихъ иовахъ схо-
дитца.Да и попь ешипъ наиъ, холоиемъ твоииъ, сказывдъ, что Але-
всавдръ съ вимъ пситырь чтетљ по сербски съ русого обыча•я, и
говориль ле ему епипу, чтобъ овь поучилъ ево Александра грано-
те по русви. А платье, государь, Александръ носить все ио польски,
да и люди ево платья носять по польски жъ, i въ хохлахъ. при-
ставь, государь, ево.... сказыветъ наиъ холопеиъ твоимъ, что у него
въ дороге, Вдучи отъ Цутивла, виделъ и выне во Мценску видить
въ жит“ i въ %стве i во вс.акомъ чину по польскому Мыча» п;
а говорить де съ попомъ и съ людьми по польски; в которые де
слова отъ попа еидвпа и отъ ево людеП таить, i онъ съ ходьни
своими говорить ио турски 1); а попь Оидивъ и людн ево по тур-
сви не внаютъ вичевоВ.
1) Эти люди быдп, не исключая о Серба Марка Македонянина, запорожсв[е
казаки, сПдоватезьно, иони П1ЮПСХО.;иТЬ отъ равяыхъ нацм.