о ДРВВЫВЙ виьтун ВАПАДНЫХЪ Финновъ.
279
цу, топоръ; .у йвоторыхъ Финновъ, живущихъ три BMTiAcB0Mb
мо», онь называети kirves, отъ пт. kirvis, чт) ткже значить то-
поръ; у Эстовъ, Мадьаръ и Черемисовъ то же означаетса
иовоиъ славянсввго ворня, у изъ сканди-
навсхаго азыка; но у остиьныхъ, то-есть, у большей части Финсвихъ
племенъ, для топора свое самобытное BB8BBHie. ЧТО же, иосхЬ
огр, могло быть причиною сейчагь указаннаго gaucTB0BHia? По
всей Ароятности, Финны въ эпоху ваменнаго Вва витии самобыт-
ное HaBB8Hie дла вамевнаго топора; но потомъ, когда при посудстй
торговли они стали получать отъ своихъ бойе идя мевВе образо-
ваииыхъ сойдеа топоры желввные, то съ чужииъ издЫемъ
нриниа и чуию слово. плугъ, соха,
борона, иступъ, серпъ, такт и“отт у Финповъ ga3BBHiH, заимство-
ванным изъ чужихъ скаадвнавсваго, литовска-
го, латншскаго и разныхъ спвавсвихъ; но самое объ opaHia
вент выражаетса самобытвыиъ финскииъ глаголоиъ kyntd6. Г. Ал-
ввить свиышеть kvntdd •съ существительныиъ kynsi, врювъ, и пред-
полагать, что этимъ посхЬдвимъ еловоиъ овначиась у древнихъ
Фиивовъ соха въ еа первобытной фор“ то-есть, свланвая изъ суч-
воватаго иди вриваго обрубка дерева, и что лишь съ вре-
мени kynsi, въ сиис.хЬ соки, ва%нилось словомъ sahra, происходя-
щииъ. изъ литовскаго ашка. Напро•гивъ того, молотьбы, [фиъ,
и“еть ио фински два BHBHia•. riusa и varsta, и оба они инобыт-
ниа и находатса въ свази со словами, означающими шесть, пиву.
Такого . ве сдиобытно•фиасваго opoucx0MeBik HB3BaHia дла свопа,
копны, скирды, анбара; во H0BHie гуипа• происходнтъ у Еми изъ
шведсваго, а у Кареловъ — взъ руссквго, Ha3BaHie же риги — riihi,
rehi, втроятво, свавдинавсиго ворнн; любоиытно при этомъ предпо-
300Bie г. Алквиста, что это иош прониио въ русскт, литовект
и Аяыви ивъ фивскаго и эстонскаго; основа этой догадки
въ томъ, что елово риш не существуеть въ ювныхъ и вападныхъ
шавинсвихъ азыкахъ, и что Ш)бще риги им•Ьютса у Руссвихъ, Ли-
товцевъ и Латышей не повсе"ство.
Мы вид'Ьли. что общее Ha8BaHie рогатаго скота въ развыхъ фин-
скихъ aap•hqiHkb инетъ чужеземное подобно тому,
и общее aa8B&Bie хл%бвыхъ pacTegil объасняетса чужимъ, именно—
ЛИТОВСКИмъ.изыкомъ. Равнымъ образоиъ, слово, означающее вообще
et;xa: финнск. sienwn, эст. зете и др., заимствовано въ разныхъ на-
vbtliaxb изъ гермавскаго и иавансваго. Наконецъ, и HOB8Hie боль-
ЧАСТЬ СХСИ, ОТД. 2.
6