о ДРВВЫВЙ виьтун ВАПАДНЫХЪ Финновъ.

279

цу, топоръ; .у йвоторыхъ Финновъ, живущихъ три BMTiAcB0Mb

мо», онь называети kirves, отъ пт. kirvis, чт) ткже значить то-

поръ; у Эстовъ, Мадьаръ и Черемисовъ то же означаетса

иовоиъ славянсввго ворня, у изъ сканди-

навсхаго азыка; но у остиьныхъ, то-есть, у большей части Финсвихъ

племенъ, для топора свое самобытное BB8BBHie. ЧТО же, иосхЬ

огр, могло быть причиною сейчагь указаннаго gaucTB0BHia? По

всей Ароятности, Финны въ эпоху ваменнаго Вва витии самобыт-

ное HaBB8Hie дла вамевнаго топора; но потомъ, когда при посудстй

торговли они стали получать отъ своихъ бойе идя мевВе образо-

ваииыхъ сойдеа топоры желввные, то съ чужииъ издЫемъ

нриниа и чуию слово. плугъ, соха,

борона, иступъ, серпъ, такт и“отт у Финповъ ga3BBHiH, заимство-

ванным изъ чужихъ скаадвнавсваго, литовска-

го, латншскаго и разныхъ спвавсвихъ; но самое объ opaHia

вент выражаетса самобытвыиъ финскииъ глаголоиъ kyntd6. Г. Ал-

ввить свиышеть kvntdd •съ существительныиъ kynsi, врювъ, и пред-

полагать, что этимъ посхЬдвимъ еловоиъ овначиась у древнихъ

Фиивовъ соха въ еа первобытной фор“ то-есть, свланвая изъ суч-

воватаго иди вриваго обрубка дерева, и что лишь съ вре-

мени kynsi, въ сиис.хЬ соки, ва%нилось словомъ sahra, происходя-

щииъ. изъ литовскаго ашка. Напро•гивъ того, молотьбы, [фиъ,

и“еть ио фински два BHBHia•. riusa и varsta, и оба они инобыт-

ниа и находатса въ свази со словами, означающими шесть, пиву.

Такого . ве сдиобытно•фиасваго opoucx0MeBik HB3BaHia дла свопа,

копны, скирды, анбара; во H0BHie гуипа• происходнтъ у Еми изъ

шведсваго, а у Кареловъ — взъ руссквго, Ha3BaHie же риги — riihi,

rehi, втроятво, свавдинавсиго ворнн; любоиытно при этомъ предпо-

300Bie г. Алквиста, что это иош прониио въ русскт, литовект

и Аяыви ивъ фивскаго и эстонскаго; основа этой догадки

въ томъ, что елово риш не существуеть въ ювныхъ и вападныхъ

шавинсвихъ азыкахъ, и что Ш)бще риги им•Ьютса у Руссвихъ, Ли-

товцевъ и Латышей не повсе"ство.

Мы вид'Ьли. что общее Ha8BaHie рогатаго скота въ развыхъ фин-

скихъ aap•hqiHkb инетъ чужеземное подобно тому,

и общее aa8B&Bie хл%бвыхъ pacTegil объасняетса чужимъ, именно—

ЛИТОВСКИмъ.изыкомъ. Равнымъ образоиъ, слово, означающее вообще

et;xa: финнск. sienwn, эст. зете и др., заимствовано въ разныхъ на-

vbtliaxb изъ гермавскаго и иавансваго. Наконецъ, и HOB8Hie боль-

ЧАСТЬ СХСИ, ОТД. 2.

6