— 109 —

Х. Посващен1е вона.

Быдъ одинъ безгр±шный чедов%къ и родился у

него мальчикъ. Этого мальчика каны въ загробный MiPb унесли

питомцемъ. посд'ь этого тотъ мальчикъ умерь; когда онъ

отправлялся кь мертвымъ, то ос'ђдладъ своего коня; у него

не было ремня и онъ сдфдадъ узду изъ адычевой коры, изъ

карагуловой коры справишь себј свддо, свлъ на коня и отправился.

Ему встрјтидся Дзендзетъ, ему встрВтидся Дзеранзетъ, до-

рожные дюди, и сказади себВ: Зэдъ идетъ, дауэгъ идетъ! „Я

не зэдъ, я не дауэгъ,—сказалъ онъ,—я 6'Вдный человвкъ, иду

мертвымъ,я нуждаюсь и нуждающимся меня не отпустите.

Дзендзетъ соЈшидса и дадъ ему хорошо обдВланную узду,

Дзеранзетъ спвшидсы и дадъ ему свое сВџо. Отправился онъ

(дале) и встрмились ему сынъ соднца Махаматъ, сывъ дуны

Масаматъ, сынъ Газдуга (богатаго) Хаматканъ, сынъ Фар-

нуга Саматканъ. „Зэдъ идеть,С сказади они, „дауэгъ идетъ!'

сказали они. „Я не зэдт„ сказадъ онъ, я не даувгъ, сказать

онъ, я быль 6'Ьднымъ челов%комъ, братолюбивымъ быль я,

селодюбивымъ быль я, помощникомъ близкимъ, враговъ по-

бфдителемъ быль я, кровомстителемъ быдъ я; я иду кь мер.•

твымъ. и нуждаюсь; не отпустите меня нуждающимся“. Сынъ

солнца Махаматъ спвшился и даль ему свой подсгђдельникъ,

сынъ луны Масаматъ сп'Вшился и даль ему свой чехоль для

сФ,дла, Газдуговъ сынъ Хаматканъ сптшился и даль ему свой

подхвостникъ, Фарнуговъ сынъ Саматканъ сптшилсн и даль

ему хорошую плеть. Затвмъ онъ спросилъ ихъ: „Каковъ бу-

деть мой путь?“ И они сказали ему: „ПодъгЬдешь ты кь одной

женщингВ, андзала у ней ниткой, переводина—игодкой, ступа—на-

шерсткомъ и такимъ образоиъ зашиваетъ она трещины земди.

()нъ удивился и спросидъ ихъ: „Это отчего-же?С— Это, оттого,

сказали они ему, что на земл'Ь она была р4спутна; (теперь)

она искупаетъ это загробной жизнью; воть отчего это, и ты

отъ нея подальше ступай: ен грЈховность и теб'В можетъ

повредить. Миновавъ ее, ты прибудешь еще кь одной жен-

щин%•, она Длинной веревкой яйцо обвязываетъ и ей на это

веревки не хватаетъ. „Это отчего овь ихъ.