— 109 —
Х. Посващен1е вона.
Быдъ одинъ безгр±шный чедов%къ и родился у
него мальчикъ. Этого мальчика каны въ загробный MiPb унесли
питомцемъ. посд'ь этого тотъ мальчикъ умерь; когда онъ
отправлялся кь мертвымъ, то ос'ђдладъ своего коня; у него
не было ремня и онъ сдфдадъ узду изъ адычевой коры, изъ
карагуловой коры справишь себј свддо, свлъ на коня и отправился.
Ему встрјтидся Дзендзетъ, ему встрВтидся Дзеранзетъ, до-
рожные дюди, и сказади себВ: Зэдъ идетъ, дауэгъ идетъ! „Я
не зэдъ, я не дауэгъ,—сказалъ онъ,—я 6'Вдный человвкъ, иду
мертвымъ,я нуждаюсь и нуждающимся меня не отпустите.
Дзендзетъ соЈшидса и дадъ ему хорошо обдВланную узду,
Дзеранзетъ спвшидсы и дадъ ему свое сВџо. Отправился онъ
(дале) и встрмились ему сынъ соднца Махаматъ, сывъ дуны
Масаматъ, сынъ Газдуга (богатаго) Хаматканъ, сынъ Фар-
нуга Саматканъ. „Зэдъ идеть,С сказади они, „дауэгъ идетъ!'
сказали они. „Я не зэдт„ сказадъ онъ, я не даувгъ, сказать
онъ, я быль 6'Ьднымъ челов%комъ, братолюбивымъ быль я,
селодюбивымъ быль я, помощникомъ близкимъ, враговъ по-
бфдителемъ быль я, кровомстителемъ быдъ я; я иду кь мер.•
твымъ. и нуждаюсь; не отпустите меня нуждающимся“. Сынъ
солнца Махаматъ спвшился и даль ему свой подсгђдельникъ,
сынъ луны Масаматъ сп'Вшился и даль ему свой чехоль для
сФ,дла, Газдуговъ сынъ Хаматканъ сптшился и даль ему свой
подхвостникъ, Фарнуговъ сынъ Саматканъ сптшилсн и даль
ему хорошую плеть. Затвмъ онъ спросилъ ихъ: „Каковъ бу-
деть мой путь?“ И они сказали ему: „ПодъгЬдешь ты кь одной
женщингВ, андзала у ней ниткой, переводина—игодкой, ступа—на-
шерсткомъ и такимъ образоиъ зашиваетъ она трещины земди.
()нъ удивился и спросидъ ихъ: „Это отчего-же?С— Это, оттого,
сказали они ему, что на земл'Ь она была р4спутна; (теперь)
она искупаетъ это загробной жизнью; воть отчего это, и ты
отъ нея подальше ступай: ен грЈховность и теб'В можетъ
повредить. Миновавъ ее, ты прибудешь еще кь одной жен-
щин%•, она Длинной веревкой яйцо обвязываетъ и ей на это
веревки не хватаетъ. „Это отчего овь ихъ.