ЫОГГАФИЧЕСЮЙ ОЧЕРКЪ.
63
чииъ ттрчеетвомъ•, но отъ въ высокой степени бьиъ одарекь
тонвикь и н%жвымъ чувствомъ прекраснаго, которе выражалъ
простою и доказывавшими, что ово бьио въ
ет натуж а не въ одвомъ показаться поэтомъ. ОбщШ
его e•ruxonopeHii схужил пряшенЈемъ всей его личности.
Есљ счастлвыя, избранныя ваты, одарвныя ви-
д±ть примущ&гвеаво свЬтхую сторону вещей. Все грозное,
ирачвд въ прирд±, иетоји и общественн(Е1'и на-
ходится какъбы сферы ихъ воззрЫй, а передъ ними высту-
пають одни образы, и д±ятельвости,
довые кь судьбамъ жизни и примиритељное чувство кь ея про-
и Авраамъ Серйевичъ во всю свою
извь сохранять это нравственное Hacrpoeaie. И хотя ве разъ
ет л“щее, серще бьио поражаемо зрЬищемъ великихъ
Qc•rBii чедов±ческихъ, вепкихъ и —
суровые уроки и опыты, однако, не изм%вюи его Mipocogep-
внушеннаго гибокоюитвердою в±рой И.въ
то поэ•тичикихъ опытовъ прежде другихъ появивсь въ
отрывки изъ дидактической поэмы 066 напечатанные
1818 года въ журвай: ВшеояамиежМ, изд\ваемоиъ Измай-
ивым•ь. Потоп мы находимъ его въ разныхъ по-
вневныхъ двадпдтыхъ годовъ— въ «СоревноватехЬ
и въ «Литературныхъ
Русскому Инвалиду», въ аВЬстникЬ Европы» и аСыв•В Отече-
тва». ЗаиЬчатељны отрывки изъ его переводовъ Дантовой П-
vina 0media, изъ Иетррхд, в%скољко дрнимъ,
«*вво Авраама СергЬевича, изъ ноййшихъ литера-
тръ, примущетвенно занимала итиынская. Мы помнимъ, съ
вакимъ теплымъ уже бывши •минист•роиъ народнаго
овь встр%тиь Давта въ русскомъ перевод•ь Мина,
вжь етарся Шодрть переядчвка въ этомъ труд% оходатай•
ruBHieM'b ему монаршаго в 0kagaaieMb покрвитељ-
ern вь ценсурвокь Поздйе, когда онъ озвавопдса
съ язывомъ, овь перепь поти всео