ЫОГГАФИЧЕСЮЙ ОЧЕРКЪ.

63

чииъ ттрчеетвомъ•, но отъ въ высокой степени бьиъ одарекь

тонвикь и н%жвымъ чувствомъ прекраснаго, которе выражалъ

простою и доказывавшими, что ово бьио въ

ет натуж а не въ одвомъ показаться поэтомъ. ОбщШ

его e•ruxonopeHii схужил пряшенЈемъ всей его личности.

Есљ счастлвыя, избранныя ваты, одарвныя ви-

д±ть примущ&гвеаво свЬтхую сторону вещей. Все грозное,

ирачвд въ прирд±, иетоји и общественн(Е1'и на-

ходится какъбы сферы ихъ воззрЫй, а передъ ними высту-

пають одни образы, и д±ятельвости,

довые кь судьбамъ жизни и примиритељное чувство кь ея про-

и Авраамъ Серйевичъ во всю свою

извь сохранять это нравственное Hacrpoeaie. И хотя ве разъ

ет л“щее, серще бьио поражаемо зрЬищемъ великихъ

Qc•rBii чедов±ческихъ, вепкихъ и —

суровые уроки и опыты, однако, не изм%вюи его Mipocogep-

внушеннаго гибокоюитвердою в±рой И.въ

то поэ•тичикихъ опытовъ прежде другихъ появивсь въ

отрывки изъ дидактической поэмы 066 напечатанные

1818 года въ журвай: ВшеояамиежМ, изд\ваемоиъ Измай-

ивым•ь. Потоп мы находимъ его въ разныхъ по-

вневныхъ двадпдтыхъ годовъ— въ «СоревноватехЬ

и въ «Литературныхъ

Русскому Инвалиду», въ аВЬстникЬ Европы» и аСыв•В Отече-

тва». ЗаиЬчатељны отрывки изъ его переводовъ Дантовой П-

vina 0media, изъ Иетррхд, в%скољко дрнимъ,

«*вво Авраама СергЬевича, изъ ноййшихъ литера-

тръ, примущетвенно занимала итиынская. Мы помнимъ, съ

вакимъ теплымъ уже бывши •минист•роиъ народнаго

овь встр%тиь Давта въ русскомъ перевод•ь Мина,

вжь етарся Шодрть переядчвка въ этомъ труд% оходатай•

ruBHieM'b ему монаршаго в 0kagaaieMb покрвитељ-

ern вь ценсурвокь Поздйе, когда онъ озвавопдса

съ язывомъ, овь перепь поти всео