222
не нзв«стно, когда жиль переводчнкъ и
Какую же цт;ппость пмгвло шакое H3Yl;cn1ie?
Впрочемъ даже въ ВПДБ , нмъ прсдложепномъ
cie 113BBcmie не говорить, кажется
столько въ
его пользу, сколько онъ хочетъ. Еще до появле-
Арабскихъ отрывковъ , издаппыхъ Фрепомъ, у
меня гошовы были возражеийя на MIl'BHie Эвсрса.
Вотъ какъ разсматрнвалъ я вышеозначенное
мгБсто :
„Близь ХазарП1 есть народъ Бертасы,•”
сл Вдо-
вате,льпо Бершасы, экпвъ только близь ,
не суть Хазары.
„Опп называются Бершасамп,
но страна вообще
называется , Русомъ н Сернромъ.“
Какое можно вывести
нзъ сего 3akMoqeHie
что Ha3Banie Xa3apiH разпрострапя-
КРОМВ ШОГО
лось вообщс и на страны сосвднихъ пародовъ, хо-
шл cin noc.jl'BNIie пмвлп и na3BaHia, можетъ
быть, по шакпмъ же прпчинамъ ? Должно въ семь
случагв припомнить слова Туимана
что въ сихъ
странахъ ВЂ шо время всс было Хаз'арскимъ, какъ
Гупновъ все было Гуннскнмъ
посла;
пошо.мъ АлаПскн,ыъ пр.
Не ужелп можно почесть съ Эверсо,мъ НОВЫ.иа
достаточнымт, доказашсльствомъ однозначйтпе.льно-
сшп Бершасовъ съ Хазарами то, что у Араба въ
другомъ мт;стт, есть р Бершасахъ въ Е по-
дробномъ 113B'BcmiII о Хазарахъ ?
Это• мо;кпо отнесши кь пешочпосшп слога
Арабскнхъ , шакже какъ п с.н;дующее