222

не нзв«стно, когда жиль переводчнкъ и

Какую же цт;ппость пмгвло шакое H3Yl;cn1ie?

Впрочемъ даже въ ВПДБ , нмъ прсдложепномъ

cie 113BBcmie не говорить, кажется

столько въ

его пользу, сколько онъ хочетъ. Еще до появле-

Арабскихъ отрывковъ , издаппыхъ Фрепомъ, у

меня гошовы были возражеийя на MIl'BHie Эвсрса.

Вотъ какъ разсматрнвалъ я вышеозначенное

мгБсто :

„Близь ХазарП1 есть народъ Бертасы,•”

сл Вдо-

вате,льпо Бершасы, экпвъ только близь ,

не суть Хазары.

„Опп называются Бершасамп,

но страна вообще

называется , Русомъ н Сернромъ.“

Какое можно вывести

нзъ сего 3akMoqeHie

что Ha3Banie Xa3apiH разпрострапя-

КРОМВ ШОГО

лось вообщс и на страны сосвднихъ пародовъ, хо-

шл cin noc.jl'BNIie пмвлп и na3BaHia, можетъ

быть, по шакпмъ же прпчинамъ ? Должно въ семь

случагв припомнить слова Туимана

что въ сихъ

странахъ ВЂ шо время всс было Хаз'арскимъ, какъ

Гупновъ все было Гуннскнмъ

посла;

пошо.мъ АлаПскн,ыъ пр.

Не ужелп можно почесть съ Эверсо,мъ НОВЫ.иа

достаточнымт, доказашсльствомъ однозначйтпе.льно-

сшп Бершасовъ съ Хазарами то, что у Араба въ

другомъ мт;стт, есть р Бершасахъ въ Е по-

дробномъ 113B'BcmiII о Хазарахъ ?

Это• мо;кпо отнесши кь пешочпосшп слога

Арабскнхъ , шакже какъ п с.н;дующее