6$
и въ томъ• вервь не должна отвчапљ и
не ошввчае!иъ ; ЭДВСВ встрЈчаепу особый родъ на•
казауйж — потокб и
Издашели Р. П. переводили слово потокб за-
точеньемъ (1), точно также Еверсъ ,
(2) и ; но кажется не совсЬмъ справедливо.
Въ Кенигзбергскомъ спискћ гивор ится: - а Ольга ише
Козаре поточиша море хо Царю гуду (З), въ
Никоновскомъ (4) : и заточиша за море ко Царю
граду. Одно слово замВнено другимъ , цо значенье
одно и тоже, изгнанье. Олео бьжалъ въ ,
будучи прогнанъ Козарами; потому ЛВшописецъ и
говорить дахье (черезъ 4 года, ш. е. въ 1083):
Олегъ изъ Щ•рекъ. Далье говоригпся объ Ярославв :
Константинъ же бяше Вб Новљгородљ, и разгнпюася
нань В. Кн. Ярославъ и потоми е вь Pw_rn0BF, а на
З лљто повеле его убити Вб Муромт на рљцљ, на
оцт (5). Вь Ник. шочно также поставлено слово затош
(6), что показываешь поздньйшее Изъэшо-
го виднож что слово потокъ значишь изгнанье изъ
области; но вмвсшв съ эшимъ опредыялось ли из-
гнаннику жить въ одномъ мВсшв , заключишь не
льзя. Напрошивъ, слова: поведв убити въ Муромј,
(1) Стр. 16. б.
(2) Древн. Пр. Р. 375. Prawda R. 11 ст. 4.
(3) 127.
(4) 1. 183.
(5) со.. 1,149.
(6) ни. 1. 122.
5