6$

и въ томъ• вервь не должна отвчапљ и

не ошввчае!иъ ; ЭДВСВ встрЈчаепу особый родъ на•

казауйж — потокб и

Издашели Р. П. переводили слово потокб за-

точеньемъ (1), точно также Еверсъ ,

(2) и ; но кажется не совсЬмъ справедливо.

Въ Кенигзбергскомъ спискћ гивор ится: - а Ольга ише

Козаре поточиша море хо Царю гуду (З), въ

Никоновскомъ (4) : и заточиша за море ко Царю

граду. Одно слово замВнено другимъ , цо значенье

одно и тоже, изгнанье. Олео бьжалъ въ ,

будучи прогнанъ Козарами; потому ЛВшописецъ и

говорить дахье (черезъ 4 года, ш. е. въ 1083):

Олегъ изъ Щ•рекъ. Далье говоригпся объ Ярославв :

Константинъ же бяше Вб Новљгородљ, и разгнпюася

нань В. Кн. Ярославъ и потоми е вь Pw_rn0BF, а на

З лљто повеле его убити Вб Муромт на рљцљ, на

оцт (5). Вь Ник. шочно также поставлено слово затош

(6), что показываешь поздньйшее Изъэшо-

го виднож что слово потокъ значишь изгнанье изъ

области; но вмвсшв съ эшимъ опредыялось ли из-

гнаннику жить въ одномъ мВсшв , заключишь не

льзя. Напрошивъ, слова: поведв убити въ Муромј,

(1) Стр. 16. б.

(2) Древн. Пр. Р. 375. Prawda R. 11 ст. 4.

(3) 127.

(4) 1. 183.

(5) со.. 1,149.

(6) ни. 1. 122.

5