— 151 —
Это продолжалось одно мгновенье
Они заглянули
въ самое лицо съ двухъ сторонъ. Тогда я поднялъ глаза
и изумленно посмотр%лъ на одного и другого. Этотъ взглядъ
р•Ьшилъ д•Ьло.
Очевидно они оба сказали себ-Ь: . Н%ть, не можетљ быть“...
Они бропустили меня, и я прошелъ между ними. даже
не хотЬлось оглянуться. Я такъ сильно чувствовалъ, что я
старикъ мастеровой, которому никакого д%ла нВтъ до этихъ
господь.
Я обернулся, пройдя два квартала. Повидимому никто
за мной не сл•Ьдилъ. Въ это мгновенье я натолкнулся на
переод%таго Вовку, который бродиль около, опасаясь, что
со мною. Изъ предосторожности я не подошелъ кь нему, а
только сказалъ:
Идите прямо ...
я нагоню васъ
Я нагналъ Вовку, который внимательно читаль у какого
то тамбурина.
Эти
— Вовка, этого не сл±дуетъ д%лать . . .
наклеены три м±сяца тому назадъ
Онъ вздрогнулъ и обрадовался.
Ну, погуляемъ . . . .Если эти господа сл%дятъ, то
пусть поработаютъ.
И мы гуляли
контрреволю-
хорошимъ шагомъ
Наконецъ, мы вышли на длинную улицу, кото.
рая была хорошо видна и на которбй не было ни одного
челов%ка. Тогда я сказалъ Вовк%.•
Теперь мы гарантированы .
начисто
Рекомендую т±хъ, кому приходится скрывать.
ся отъ сл•Ьжки, что это единственный способъ д%йствительно
быть увьреннымъ, что за вами не сл±дятъ. Если на улиц
%есть хоть н±сколько челов%къ, каковы съ виду они.бы ни
были, у васъ н•Ьтъ ув±ренности, Но если вы выйдете въ такое
мьсто, гд%, насколько доступно оку, н%тъ ни единаго челов%-
ческаго существа, ваша игра отыграна . .
Въ этоть вечерь по совершенно пустыннымъ улицамъ,
среди дождя и темноты, мы все же разыскали Ирину. Она