— 151 —

Это продолжалось одно мгновенье

Они заглянули

въ самое лицо съ двухъ сторонъ. Тогда я поднялъ глаза

и изумленно посмотр%лъ на одного и другого. Этотъ взглядъ

р•Ьшилъ д•Ьло.

Очевидно они оба сказали себ-Ь: . Н%ть, не можетљ быть“...

Они бропустили меня, и я прошелъ между ними. даже

не хотЬлось оглянуться. Я такъ сильно чувствовалъ, что я

старикъ мастеровой, которому никакого д%ла нВтъ до этихъ

господь.

Я обернулся, пройдя два квартала. Повидимому никто

за мной не сл•Ьдилъ. Въ это мгновенье я натолкнулся на

переод%таго Вовку, который бродиль около, опасаясь, что

со мною. Изъ предосторожности я не подошелъ кь нему, а

только сказалъ:

Идите прямо ...

я нагоню васъ

Я нагналъ Вовку, который внимательно читаль у какого

то тамбурина.

Эти

— Вовка, этого не сл±дуетъ д%лать . . .

наклеены три м±сяца тому назадъ

Онъ вздрогнулъ и обрадовался.

Ну, погуляемъ . . . .Если эти господа сл%дятъ, то

пусть поработаютъ.

И мы гуляли

контрреволю-

хорошимъ шагомъ

Наконецъ, мы вышли на длинную улицу, кото.

рая была хорошо видна и на которбй не было ни одного

челов%ка. Тогда я сказалъ Вовк%.•

Теперь мы гарантированы .

начисто

Рекомендую т±хъ, кому приходится скрывать.

ся отъ сл•Ьжки, что это единственный способъ д%йствительно

быть увьреннымъ, что за вами не сл±дятъ. Если на улиц

%есть хоть н±сколько челов%къ, каковы съ виду они.бы ни

были, у васъ н•Ьтъ ув±ренности, Но если вы выйдете въ такое

мьсто, гд%, насколько доступно оку, н%тъ ни единаго челов%-

ческаго существа, ваша игра отыграна . .

Въ этоть вечерь по совершенно пустыннымъ улицамъ,

среди дождя и темноты, мы все же разыскали Ирину. Она