в перемытдьсвой водвори-
лись исключительно и поль-
языки, едисвовы принуждены были
ивдавати свои и pocuopazeaia
по-польсКи; даже по селамъ стали овд-
щеннвви проивнооити по-
ПОЛЬСКИ.
Сыны галицвихъ YHiaT0RBxb свя-
щенвввовъ учились тогда въ шводахъ
весьма веохотно, в иначе бытн не могло,
ибо молодежь ве могла ни въ родитель-
свомъ дом%, ни въ польсвомъ обществгЬ
найти въ уиствеввому труду.
Галицкое общество смотрьло на школу
двъ на державное суще-
ствующее для сосло-
людей, щобы яхъ сывамъ подати вв-
ввстныи и обезпечити имъ вы-
годное въ ОбществЬ, безъ
труда н хлопотовъ. Слова BaTopig : Disce
puer latine, faciam te mogci рап (Учись,
мальчикъ, по-лативи с$даю тебе па-
номъ) — повторялись тогда родителями
и учителями. Отецъ, поощряя сына въ
науф, обыкновенно говорилъ: Учись,
хотя наука для тебе теперь горькая, но
пос.В будетъ тебВ солодко и ты ве будешь
но воживешь ирипЬваючи.
трудвтиоь ,
Если же не будешь учитись, тавъ дамъ
тебе кь кущу ила ремесленнвку... Се-
лянивъ, посылая своего сына въ гвмва-
говорилъ: Учись, ве будешь тавъ
тяжво трудвтись, явь я; твои прихожа-
ве нанеоутъ тебЬ вурей, гусей, вачовъ
— ты будешь вхъ съъдати и дежатв до