ВРИТИВА И вивлогРАФШ.

323

мпимаго ceniopia»uaro усткюйсти слававсвихъ BHpazeBie

,Rust1cus QuetiM) сит suIs heredibus loc,avit villam Quetlcovltz• не

новеть обозначать пом%щичьей усадьбы 1).

Пря всемъ вт., теплевфмъ автора и пе смотра на

явную ошибочность нјвоторыхъ его выводол, мн не можемъ ве сва-

вать въ что книга „The Englfsh Village Communltya от-

носити въ числу таввхъ, которыа ивучаютса съ большою пользой.

Вогатетво матершовъ, во многихъ случаяхъ язвлечеввыхъ изъ руко-

писсП, широки постановка любопнтпТП:иихъ поп1юсопт. и ясность

обыснеиТ весьма темвыхъ демельвыхъ и податвыхъ териивовъ д'ь-

лаотъ изъ ввиги г. Сибоиа безусловно пеобхолииое noc06ie для за-

нимающихся веидевлад•ЬIЈл и экономическаго вопри.

О. Успевав“.

Доитрпчвсвов вдвпство овмовскнхъ 11 АРIПсввхъ авывовъ п воодовъ. Н. Н.

Бофова. Вороневъ. 185.

Въ вастоащемъ авторъ пожелдъ „устранить викое

c0MdBie въ ближайшеиъ родств'Ь и первоначальномъ единств•ђ сн-

МОВСЕИХЪ и лвыковъв. На лвыкъ опь снотрить

вакъ на основа[йе и мать вс•Ьхъ языковъ: вЕвВскТ языкъ по

веотьеилемону праву должевъ быть поставлепъ, если уже пе во главв

пауки сравнительного 38Hk03Hania, то ио врайней И'Ьр•Ь варавн•В съ

санскритсвииъ аяыкомъ•. Притомъ овь настойчиво тмуетъ BBueHia

еврейскаго языка въ учебныя тавъ кавъ „биъ

8HaHia евреИскаго языка не могуть им%ть надлежащаго усптха ни

срвнительвое яи• правильная массическаа швола'.

Въ отихъ помногихъ иовахъ предлагаетса сразу пер•

воетспеппыхъ задачъ Bayrb: 1) общее языковъ изъ

одного источника; 2) происхождеп1в вс•Ьхъ азывовъ изъ еврйсваго

и З) цђль классичесвой шводы и еврейскаго азыка и еврей-

свой литературы въ классицизму.

1) Дая попрост о итстныхъ славапсвих•ь яиопахъ си. Иихло-

'ешча въ Denuchriftcn det kaiseri. def Wigsenscha[ten, pht1.•hiEt. С1авЕе, 10,

14, 21, 23. Въ посвдняхъ внивпхъ Archiv fir Slavische Philologie (VII В.,

4-и Heft) тому жо вопросу посвящается mcrBk0BaHio пронсеора Пероа•фа,

»въ воторо:о н вавмствовавъ наши латввсв1И текстъ (S. 592).