слова ВАРЯГИ, и противорђ%йл.
39
Поморяне эши имЮи п свои острова, Волкнъ, Рюгень,
Узедожъ, Фемернъ. Посему в%шъ ничего удивительнаго,
что въ Варяговъ бьии и островитяне, и что
объ эшомъ могла слышать и Анна КомЙина: въ про—
шивномъ случа•Ь , ш: е: если Анна относила бы свой
осшровъ езае не кь не кь одному изъ ея
острововъ, шо она шогда лпшаешся права быть сви—
д•Ьшелемъ потому , что явно противур%чпла бы Не-
сшору, кошорый въ этомъ случа%, какъ сос•Ьдъ Ва-
ряговъ ен современникъ , непреложный автори-
теть.
«Охотно со мною, продолжаешь Байеръ, соглашаеш-
«ся и Вверхъ Ма.иесбюрскы ( Vilermus Malmesbu—
«riensis : De gestis .,dnglor. II. с. 13. ) I'oWb слово
((Варяги производишь ошъ Бароновъ :
« Baronagium, говоришь онъ, или Varnagium есть со-
« брате государственного сената т: е: Парла-
«хечтъ. Этимъ шитломъ Англичане, въ служ—
((6t Греческой, называли и себ!, принявъ слово Ва-
« еаууод. Но эши будшо—Бароны шакъ—же ненра-
« вяшся, какъ и Гоару Гречеровы будто Франки.
«Генрихъ Сиехманнъ эшо слово . производишь ошъ
« Саксонскаго farian ругать, waringe ругательство.
«Карлъ de Frarin;s не находилъ въ нихъ Англичанъ;
«и Внлгардуиномъ, чтб они (Варяги)
«были изъ но не Англичане, а скор%е Даш-
« чане иди Саксонцы: съ эшимъ согласился и 0rde—
« ricus Vitalis. Есть прекрасное м•Ьсто у АМерта
Albert. Aquensis. L. lV. р. ) Обь Им—
« перашор%: Is Turcopolos, Pincenarios (Pacinacitos) ,
« Comanitas, Bulgaros arcu doctos et sagitta, Danaos-
« 1lte bipennium armatura dimicare peritissimos, Gallos