слова ВАРЯГИ, и противорђ%йл.

39

Поморяне эши имЮи п свои острова, Волкнъ, Рюгень,

Узедожъ, Фемернъ. Посему в%шъ ничего удивительнаго,

что въ Варяговъ бьии и островитяне, и что

объ эшомъ могла слышать и Анна КомЙина: въ про—

шивномъ случа•Ь , ш: е: если Анна относила бы свой

осшровъ езае не кь не кь одному изъ ея

острововъ, шо она шогда лпшаешся права быть сви—

д•Ьшелемъ потому , что явно противур%чпла бы Не-

сшору, кошорый въ этомъ случа%, какъ сос•Ьдъ Ва-

ряговъ ен современникъ , непреложный автори-

теть.

«Охотно со мною, продолжаешь Байеръ, соглашаеш-

«ся и Вверхъ Ма.иесбюрскы ( Vilermus Malmesbu—

«riensis : De gestis .,dnglor. II. с. 13. ) I'oWb слово

((Варяги производишь ошъ Бароновъ :

« Baronagium, говоришь онъ, или Varnagium есть со-

« брате государственного сената т: е: Парла-

«хечтъ. Этимъ шитломъ Англичане, въ служ—

((6t Греческой, называли и себ!, принявъ слово Ва-

« еаууод. Но эши будшо—Бароны шакъ—же ненра-

« вяшся, какъ и Гоару Гречеровы будто Франки.

«Генрихъ Сиехманнъ эшо слово . производишь ошъ

« Саксонскаго farian ругать, waringe ругательство.

«Карлъ de Frarin;s не находилъ въ нихъ Англичанъ;

«и Внлгардуиномъ, чтб они (Варяги)

«были изъ но не Англичане, а скор%е Даш-

« чане иди Саксонцы: съ эшимъ согласился и 0rde—

« ricus Vitalis. Есть прекрасное м•Ьсто у АМерта

Albert. Aquensis. L. lV. р. ) Обь Им—

« перашор%: Is Turcopolos, Pincenarios (Pacinacitos) ,

« Comanitas, Bulgaros arcu doctos et sagitta, Danaos-

« 1lte bipennium armatura dimicare peritissimos, Gallos