— 54 —

такимъ молодымъ? Мы все не можемъ отвести глазъ

отъ дороги, надвясь, что вотъ-вотъ вернется нашь бекъ :

в%дь если обыщемъ весь MiPb, нигд'Ь не найдемъ такого

беи. Красота рђки-р•ђченьви — это ивнявъ, расту-

щт на берегу 1). Сражень нашь бекъ, а стану его

оплакивать, а буду оплакивать, а ты слушай. Умерь

военачальникъ; зря пропали боевые снаряды въ скла-

дахъ и столько имущества .

Разскап. Говоря тавъ, они сильно плакали. Страпа

разстроилась, произошло много сумятицы. Въ ту же ночь

положили Алимъ-кула на носилки и похоронили въ

Шейхъ-Антаур'Ь 2). Утромъ народъ заволновался, раз-

давались толоса: чье теперь время настало 3)? Настало

дрема Султана Сеида хана“, говоря, опойстили народъ.

Вирди-бай кушъ-беги сд%лался пачальпикомъ города

Ташкента. Т'ђмъ временемъ многочисдеџная чернь стала

сойщаться, говоря :

Стихи. „Если бы пойдти въ Бухару и попросить

9' у эмира людей, то не оважетъ ли онъ намъ соди-

разсуждали: „если мы отсюда двинемся

съ плачемъ, то онъ (эмпръ) придетъ и, сопутствуя памъ,

подастъ ведивую помощь; а лишь только придетъ гра-

мота изъ Бухары, невыные убгутъ. Возь-

мемъ же въ руки дубины и тронемся со своихъ М'ђстъ

и, придя въ T10P'h Xo;xwh-ka3io, спросимъ его объ

этомъ 4): что теперь предпринять? Если же онъ намъ

отйта пе дастъ, то ударимъ его дуби-

1) Отдђльныа фразы представляютъ какъ-бы прийвъ.

Связь между такими фразами чисто механическая.

2) Ha3B8Hie одной изъ четырехъ частей города Ташкента, по имени

чтимаго шейха Автаура.

3) Т. е. время

4) Т. е. о своихъ плапахъ.