— 54 —
такимъ молодымъ? Мы все не можемъ отвести глазъ
отъ дороги, надвясь, что вотъ-вотъ вернется нашь бекъ :
в%дь если обыщемъ весь MiPb, нигд'Ь не найдемъ такого
беи. Красота рђки-р•ђченьви — это ивнявъ, расту-
щт на берегу 1). Сражень нашь бекъ, а стану его
оплакивать, а буду оплакивать, а ты слушай. Умерь
военачальникъ; зря пропали боевые снаряды въ скла-
дахъ и столько имущества .
Разскап. Говоря тавъ, они сильно плакали. Страпа
разстроилась, произошло много сумятицы. Въ ту же ночь
положили Алимъ-кула на носилки и похоронили въ
Шейхъ-Антаур'Ь 2). Утромъ народъ заволновался, раз-
давались толоса: чье теперь время настало 3)? Настало
дрема Султана Сеида хана“, говоря, опойстили народъ.
Вирди-бай кушъ-беги сд%лался пачальпикомъ города
Ташкента. Т'ђмъ временемъ многочисдеџная чернь стала
сойщаться, говоря :
Стихи. „Если бы пойдти въ Бухару и попросить
9' у эмира людей, то не оважетъ ли онъ намъ соди-
разсуждали: „если мы отсюда двинемся
съ плачемъ, то онъ (эмпръ) придетъ и, сопутствуя памъ,
подастъ ведивую помощь; а лишь только придетъ гра-
мота изъ Бухары, невыные убгутъ. Возь-
мемъ же въ руки дубины и тронемся со своихъ М'ђстъ
и, придя въ T10P'h Xo;xwh-ka3io, спросимъ его объ
этомъ 4): что теперь предпринять? Если же онъ намъ
отйта пе дастъ, то ударимъ его дуби-
1) Отдђльныа фразы представляютъ какъ-бы прийвъ.
Связь между такими фразами чисто механическая.
2) Ha3B8Hie одной изъ четырехъ частей города Ташкента, по имени
чтимаго шейха Автаура.
3) Т. е. время
4) Т. е. о своихъ плапахъ.