— 260 —

С. Р. О in den daselbst (S 749) bezeichneten Fbllen die Ехе-

cution f0r unzullssig erachtet, erfordern aber auch die Aus-

schliessung der erzwungenen kompensation. Ganz klar tritt

dies hervor in Betref der bei weitem die Mehrzahl bildenden

Fille, in welchen die Execution in eine Forderung f0r unzulas-

sig erklirt ist, ит den Forderungsberechtigten den nOthigen

Lebensunterhalt zu sichern 1). Стремясь непосјй;до-

ватедьности (Inkonsequenz) составители твиъ не MeHie г1њ-

шать таковой и, притомъ, дважды: вопервыхъ, разр%шивъ во-

продъ о зачет на почй исключитьльно взыскнаго

производства и, во вторыхъ, исключивъ изъ числа неприкосно-

венныхъ Tpe60BaHia, выше. Вообще же, исходная

точка и составителей съ несомнЪнностью

уб'Ьждаютъ, что равр%шенје ими вопроса о зачета

при алиментовъ состоялось въ сущности подъ впе-

французскаго права 2). Въ концв концовъ: требо-

BaHie алиментовъ, такъже какъ и по французскому праву,

вообще, не отстраняетъ зачета; зачетъ отстраняется, если

оказываются неприкосновенными, однако, далеко,

не въ томъ объемђ, навь это опреОляется процессуаль-

ныиъ закономъ, но все же въ болгЬе широкомъ, ч%мъ по

французскому законодательству; сверхъ тогр, Амецкјй за-

конодатедь, также въ отъ французсваго, не допускаеть

зачета и въ слуцМ встр%чнаго требованјя, выте-

кающаго изъ также по алиментамъ ')—авная неспра-

вед.иивость. Остается замжить, что и по германскому праву,

подобно французскому, разсматриваеиое зачета

будучи обосновано процессуальными соображен\ями, авляется,

1) Motive П, 113.

2) Что подтверждается и францувскаго права у С r о т е

(0blig. 869—361).

з) Ср. у составителей; Durch die Vorschrift... wird аисЬ die Anfrechnung

mit Gegenforderungen getrofen, welche in demselben RechtsverhBltnisse sich

grtinden (Motive П, 114).