— 260 —
С. Р. О in den daselbst (S 749) bezeichneten Fbllen die Ехе-
cution f0r unzullssig erachtet, erfordern aber auch die Aus-
schliessung der erzwungenen kompensation. Ganz klar tritt
dies hervor in Betref der bei weitem die Mehrzahl bildenden
Fille, in welchen die Execution in eine Forderung f0r unzulas-
sig erklirt ist, ит den Forderungsberechtigten den nOthigen
Lebensunterhalt zu sichern 1). Стремясь непосјй;до-
ватедьности (Inkonsequenz) составители твиъ не MeHie г1њ-
шать таковой и, притомъ, дважды: вопервыхъ, разр%шивъ во-
продъ о зачет на почй исключитьльно взыскнаго
производства и, во вторыхъ, исключивъ изъ числа неприкосно-
венныхъ Tpe60BaHia, выше. Вообще же, исходная
точка и составителей съ несомнЪнностью
уб'Ьждаютъ, что равр%шенје ими вопроса о зачета
при алиментовъ состоялось въ сущности подъ впе-
французскаго права 2). Въ концв концовъ: требо-
BaHie алиментовъ, такъже какъ и по французскому праву,
вообще, не отстраняетъ зачета; зачетъ отстраняется, если
оказываются неприкосновенными, однако, далеко,
не въ томъ объемђ, навь это опреОляется процессуаль-
ныиъ закономъ, но все же въ болгЬе широкомъ, ч%мъ по
французскому законодательству; сверхъ тогр, Амецкјй за-
конодатедь, также въ отъ французсваго, не допускаеть
зачета и въ слуцМ встр%чнаго требованјя, выте-
кающаго изъ также по алиментамъ ')—авная неспра-
вед.иивость. Остается замжить, что и по германскому праву,
подобно французскому, разсматриваеиое зачета
будучи обосновано процессуальными соображен\ями, авляется,
1) Motive П, 113.
2) Что подтверждается и францувскаго права у С r о т е
(0blig. 869—361).
з) Ср. у составителей; Durch die Vorschrift... wird аисЬ die Anfrechnung
mit Gegenforderungen getrofen, welche in demselben RechtsverhBltnisse sich
grtinden (Motive П, 114).