—761—
Бумага вта была отправлена изъ Петербурга 18 декабря 1819 г.,
а 24 декабря за нею посл±довала уже нова.я такого „Въ 11-й
внижк•ћ Украивскаго Вгьстнива вайчены опять 1флыя статьи,
судительння по духу ихъ,. исполненныя мыслей и против-
ныхъ и даве благопристойности, не въ себ'В
ни ума, ни щйятности, ви остроты, ни какой бы то ни было пользы.
Посему если не находится при Харьковскомъ университей кого бойе
споМнато этого журнала въ лучшемъ дуй. то не с.тЬдуетъ
его вовсе допускать кь и лучше прекратить немедленно.
Цензурному же вомитету заигЬтивъ таковое He6pezeBie въ исполнен1и
возложеннаго на него д±ла, покорнМше прошу объявить, что
члевъ его, воторнй поступить впредь вопреки правил Устава о • цен-
зурь и не побудится этими кь большей внимательности,
подвергнется большей ШВ'ЬтственностиК 1). университета от•ь
имени ректора Осиповскаго и декана отвјтило, что оно сдфлало
Атственныя издателю, но не могло прекратить
журнала, потому что опь издается не университетомъ, и ве по ero по-
а частнымъ лицомъ—филомаеитскимъ. Попечитель сд"а.иъ по
этому поводу строгое что ово не ИМ'Ьло права, по
точному смыслу pacnopHzeHia министра, ви выводить своихъ умозаклю-
ви устанавливать евоихъ Цензурный комитетъ съ
своей стороны вошедъ съ въ попечителю о томъ, чтбы
цензура Украинскаро Мствика была поручена на 1820-й годъ npoT0ie-
рею проф. Могилевскому. Но попёчитель нашелъ это ненужнымъ и не
подходящииъ, во 1-хъ, потому что цензурный комитетъ, имТя доста-
точное число членовъ, можетъ самъ исполнять свои обяэавности, а во
2-хъ, и потому что проф. обременень своими прямыми
обязанностями и комитеть попросту желаетъ такимъ путемъ снять съ
себя законную отвжственность. Въ такомъ смысл'ћ попечитель сд%лалъ
и министру. l-a книжка журнала. на 1820-й годъ была
задержана и не выпущена въ CBtTb. Министерство въ отйтъ на пред-
попечителя хотя и допускало выходь журнала въ 1820-мъ
году подъ стржайшимъ цензурнаго комитета, но прибав-
лило, что если издатель отказался отъ его, какъ объ этомъ уже
1) 3NCb не сдЬано точнато YkB3BBia на страницы, но, кажется, им±ется въ виду
переводваа статьи съ французскаго „Словарь одей большаго св1таИ, въ которой въ
сатиричесвой фор“ даются такихъ сдовъ, лакъ доброта, декнушва, душа,
хевщиаа, жизнь, 3LBoenHie, истина, любовь, мужество, предразсудокъ; въ современноиъ
внсшемъ фравцузсвокь 06rrxecTBt слова эти получил извращенный смысл.