ЗАРОЖДЕНИЕ ПВИОДИЧЕСВОИ ШЕЧАТИ ВЪ

25

лежпть на чолов%ка напрасно находить жалобами“ 1). Повндимому, эти

напрасныя въ х“стввтвльности жалобы однако взяли верхъ, и иоло-

zegie Волкова съ 1725 года пошатнулось. Сь этого мы

видимъ, что печататся не вс•Ь сплошь, какъ раньше, а

лишь а-Ь, воторыл въ рукописи отм•Ьчены врвстикомъ; сь этого времени

опить начина.етс.я редактора.я работа и Волковъ пише•љ:

Fm.u кожу понравится который яужеръ отставить, и о тоиъ

ирводьте меня ув±домить чтмъ а в•Ьдьлъ как•ь вести течение и схЬд-

тво вЈдомостеИ, ибо отггьвят•ь напрвм±ръ: Судь дука-до

риппяреда, а кончину его отдадуть въ публику и то было бы aLBur-

ditus 0tc. оИ;.и 3)

. Кь этому же времени относятся и подобиыя приписки, но

ужо мен•Ь0 спокойнаго харьктера. „Указывать вант, ио мое д•Ьао,—

пншоть онъ, очевидно на 8aMmaHio типограЦЈи о тоиъ, что опь не

и“еть права инъ долженствую вась ув•Ьдомить,

что 52-ой напочштаиъ но справно, и противь добриго разсужде-

Hia• 3). Еще печаљн•Ье no.(00Hie Волкова становится по смерти

11m)a, когда peauia высоко подняла свою голову. Преитар%лый ре-

дакторъ замирающей газеты впадаеть въ полное 0NNHio. „Конфир-

мую вамъ господиамъ, пвшеть онъ, что важного, досадительнаго,

сумнительнаго, пегоднио, переводить а опасенъ: и примо сказать но

см%ю.. И тако нввольте ждать только куриознаго дь знатнаго но до-

время-бо настоящее мутно, трудно, хлопотливо и не

надежно: Вновь Мъавлю. Что съ подуирфля сто 1726 года газеты

шолучаются не по вся почты, но вдруть пуками, и для той в4цомости

всегда будуть кт, вань доходить зачисленные, однакохь печатать их•ь

можно такъ возуожио было печатать. гисты ио Ц'Ьлой

внижш: скопя почтъ по 20-ти зд%сь: а въ Москв•Ь почтъ ио 50-м“.

Такъ чередуются Волкова прнпнсими, видимо,

раздраженнаго н оскорбленнаго человы. Въ иихъ видно, что Вол-

шва нв только не оц•Ьцили за двадцатилјтнюю с.лужбу, но даже

предпочли другому. Эго обтоятельство, конечно, не могло не оскор-

бить Волкова, н оть, посылая переводъ В%домостсй, првписываетъ:

ва большо мохетъ перводить тотъ кто переводвлъ Х 8, онъ 8натно

х) и, стр. 70,

в) Мат: п стр. 71.

3) Тамь же, стр. 78, д.

4) Тамь же, стр. 75, 4.