9

транвцы, „милостивому государю Филиппу Ивано-

вичу Кругу. Въ внавъ исвренняго посвящаеть со-

чините.ль". Этоть трудъ свой Погодинъ при письмгЬ отпра-

вил въ BieBcB0MY митрополиту и удостоили полу-

чить отъ него с.йдуюф строви (отъ З декабря 1826 г.):

Письмо ваше и при ономъ переводъ вашъ вйиги О жили-

Драяљйшип Pyccwz вмьъ я честь получить и внигу,

а Миво вашь разборъ прочиталъ съ веливимъ

Ваша терпьивость въ сводахъ, проницатель-

и рвшительная вритива заслужи-

ваотъ велите увааете. Сей ученый Эверсъ

тавве хотя часто пишеть парадоксы“ 17).

Труды Погодина по Руссвой обратили на себя вни-

uuie ABHHiH Наувъ, и ему представлялась возможность

жМсть на академическое кресло. Кеппенъ въ письй своемъ

(отъ 26 октября 1826 г.) просидъ его прислать curriculum

oihe, „особливо изв'Ьсйе о напечатанныхъ вами сочиве-

Hiaxb. Это нужно џя Круга, воторый собирается пред-

ловить васъ въ члены ворреспонденты ABMeMiH Наувъ по

случаю наступающаго npB8N0BBHig авадемйчесваго столна"

Вь схЬдующемъ писМ (отъ З ноября 1826) Кепиенъ дате

писать Погодину: п Скиите мВ откровенно, но жажду нами,

ве прочите ли вы себя въ авадемики. У Круга адъюнкта.

Овь въ вамъ очень расположенъ. Эверсъ также

вашимъ доволенъ. Не попытаться ли? Не пришлете

вашихъ для С. С. Уварова?“ Погодинъ

эону разум%са обрадовали и по вс'ђмъ напи-

аль ртшительно, что, можеть быть, смутило Кеппена и по-

нудило отйтить ему весьма уклончиво (отъ 1 декабря

1826 г.): „C,ouHeHig ваши и переводы я представил С. С.

Уварову, который принялъ ихъ очень благосвлонно. Не ду-

мвт, чтобы адъюнвты могли жить Петербурга.

Вврчемъ, прошу васъ вопросъ, мною вамъ предло-

венный, не . почитать еще вавимъ•либо Я,

вавъ вань извЊно, не ни въ вавихъ съ