9
транвцы, „милостивому государю Филиппу Ивано-
вичу Кругу. Въ внавъ исвренняго посвящаеть со-
чините.ль". Этоть трудъ свой Погодинъ при письмгЬ отпра-
вил въ BieBcB0MY митрополиту и удостоили полу-
чить отъ него с.йдуюф строви (отъ З декабря 1826 г.):
Письмо ваше и при ономъ переводъ вашъ вйиги О жили-
Драяљйшип Pyccwz вмьъ я честь получить и внигу,
а Миво вашь разборъ прочиталъ съ веливимъ
Ваша терпьивость въ сводахъ, проницатель-
и рвшительная вритива заслужи-
ваотъ велите увааете. Сей ученый Эверсъ
тавве хотя часто пишеть парадоксы“ 17).
Труды Погодина по Руссвой обратили на себя вни-
uuie ABHHiH Наувъ, и ему представлялась возможность
жМсть на академическое кресло. Кеппенъ въ письй своемъ
(отъ 26 октября 1826 г.) просидъ его прислать curriculum
oihe, „особливо изв'Ьсйе о напечатанныхъ вами сочиве-
Hiaxb. Это нужно џя Круга, воторый собирается пред-
ловить васъ въ члены ворреспонденты ABMeMiH Наувъ по
случаю наступающаго npB8N0BBHig авадемйчесваго столна"
Вь схЬдующемъ писМ (отъ З ноября 1826) Кепиенъ дате
писать Погодину: п Скиите мВ откровенно, но жажду нами,
ве прочите ли вы себя въ авадемики. У Круга адъюнкта.
Овь въ вамъ очень расположенъ. Эверсъ также
вашимъ доволенъ. Не попытаться ли? Не пришлете
вашихъ для С. С. Уварова?“ Погодинъ
эону разум%са обрадовали и по вс'ђмъ напи-
аль ртшительно, что, можеть быть, смутило Кеппена и по-
нудило отйтить ему весьма уклончиво (отъ 1 декабря
1826 г.): „C,ouHeHig ваши и переводы я представил С. С.
Уварову, который принялъ ихъ очень благосвлонно. Не ду-
мвт, чтобы адъюнвты могли жить Петербурга.
Вврчемъ, прошу васъ вопросъ, мною вамъ предло-
венный, не . почитать еще вавимъ•либо Я,
вавъ вань извЊно, не ни въ вавихъ съ