— 326 —
сообщаетъ Погодину: „У меня въ гостил
Гоголь; ему вообще лучше; во си$ть на мвсть ему вельза;
его главное д%варство овь отправили Остен-
де; оттуда пйдетъ во Франкфуртљ и, пожива у мена нВ-
сКолько дней, отправится и будетъ н“вольво времени
везхђ и нигф, потомъ воротится на родину, Ароятно, въ
томъ же году, вавъ и а“.
Въ это время самъ продололъ трудиться надъ
переводомъ Одиссеи и, возвратась изъ Швальбаха •во Франк-
фуртъ, шисалъ Погодину: „Хочу свои принатьса за Одиссею,
которая дошла до половины, во Ц'ђлый годъ продевала на
половвнгђ неподвижно; постараюсь вончить ее въ возвраще-
въ воторое должно посл%довать въ будущемъ
(1847) году 252).
Между Амь Гоголь изъ Карлсбада писал Плетневу:
Жуковскому нужно, чтобы публика была Н%СКОДЬЕО приго-
товлена въ ОДиссеи—а выправилъ письмо въ Язы-
кову и посылаю его для напечатмйа. Нужно (Обенво, чтМы
въ провинфхъ всякое простое читающее coc.X0Bie знало хоть
что-нибудь объ этомъ и вдало бы .съ повсемТстнымъ нетер-
11'haieMb" из). Плетневъ, разум%ся, исполнил zengie Гоголя
и мь своемъ Современникљ напечатадъ это письмо 25').
По поводу письма Гоголя И. С. Авсавовъ писалъ въ
Отцу: „Вчера прочелъ я письмо Готом объ одис-
сеть. Многое чудесно хорошо; ОДисси, можеть
быть, заЊательно вавъ фавть въ XlX B'hE±, но noaBuezie
еа въ PocciH ве можеть имђть BJiaHia на об-
щество, на Европейское. ОДисси не выжить Запада, не
увичтожить его а васъ, Руссвихъ, ве примирить съ
порадвомъ вещей, а BJiaHie ен на Руссвт народъ — мечта.
Точно будто нашь народъ читаетъ что-нибудь, — есть ему
врета! А Гоголь именно налегаеть на простой PyccBiA на-
родъ. Н'Ьтъ, долго, слишвомъ долго зажили овь за грави-
цей. Что и говорить, Одиссея иодћйствуеть благотворно на
душу отхвльнаго челойка, и не одного. Но какъ хороши