— 326 —

сообщаетъ Погодину: „У меня въ гостил

Гоголь; ему вообще лучше; во си$ть на мвсть ему вельза;

его главное д%варство овь отправили Остен-

де; оттуда пйдетъ во Франкфуртљ и, пожива у мена нВ-

сКолько дней, отправится и будетъ н“вольво времени

везхђ и нигф, потомъ воротится на родину, Ароятно, въ

томъ же году, вавъ и а“.

Въ это время самъ продололъ трудиться надъ

переводомъ Одиссеи и, возвратась изъ Швальбаха •во Франк-

фуртъ, шисалъ Погодину: „Хочу свои принатьса за Одиссею,

которая дошла до половины, во Ц'ђлый годъ продевала на

половвнгђ неподвижно; постараюсь вончить ее въ возвраще-

въ воторое должно посл%довать въ будущемъ

(1847) году 252).

Между Амь Гоголь изъ Карлсбада писал Плетневу:

Жуковскому нужно, чтобы публика была Н%СКОДЬЕО приго-

товлена въ ОДиссеи—а выправилъ письмо въ Язы-

кову и посылаю его для напечатмйа. Нужно (Обенво, чтМы

въ провинфхъ всякое простое читающее coc.X0Bie знало хоть

что-нибудь объ этомъ и вдало бы .съ повсемТстнымъ нетер-

11'haieMb" из). Плетневъ, разум%ся, исполнил zengie Гоголя

и мь своемъ Современникљ напечатадъ это письмо 25').

По поводу письма Гоголя И. С. Авсавовъ писалъ въ

Отцу: „Вчера прочелъ я письмо Готом объ одис-

сеть. Многое чудесно хорошо; ОДисси, можеть

быть, заЊательно вавъ фавть въ XlX B'hE±, но noaBuezie

еа въ PocciH ве можеть имђть BJiaHia на об-

щество, на Европейское. ОДисси не выжить Запада, не

увичтожить его а васъ, Руссвихъ, ве примирить съ

порадвомъ вещей, а BJiaHie ен на Руссвт народъ — мечта.

Точно будто нашь народъ читаетъ что-нибудь, — есть ему

врета! А Гоголь именно налегаеть на простой PyccBiA на-

родъ. Н'Ьтъ, долго, слишвомъ долго зажили овь за грави-

цей. Что и говорить, Одиссея иодћйствуеть благотворно на

душу отхвльнаго челойка, и не одного. Но какъ хороши