— 246 —
состинной, необыкновенно снисходительно и йжлжво; два
повторилъ, чтобъ я сгЬлъ и говориль вы. Но это быль
раза
сахарь въ приправу пилюл%, воторую предстояло прогло-
мнгђ.
тить
„Въ проповђдахъ моихъ и, особенно, въ онъ
нашелъ много недостатвовъ. Только странно: всгв еш зай-
чата были вр»йне нелогичны и пусты. Вотъ обрецъ: Еврей-
переписчики (сказано въ моемъ въ S о Хро-
Ckie
LXX) по сходству буввъ, могли принять одну букву,
напримВръ и за эаинъ.
„Знаете вы азывъ?” спросилъ митуполитъ,
остановившись на этомъ.
Немного знаю, отйтилъ а.
„Но буквы и въ Еврейсвомъ азывв Н'ђтъ"
— Ошибка писца, —нужно имел.
п Скорђе HeAxhHie сочинителя. Кто быль Бурверади?"
Одинъ изъ ученншихъ естествоиспытателей нашет
В'ћка.
„Не то,—на ПЕОМЪ ЯЗЫЕ'Ь писаны
— На
Ha3B&HiH его невђрны".
собственныя имена почти невозможно про-
изнести вгЬрно по Руссви; сами Англичане одно и то же иня
произносятъ различно; напри“ръ, Wellesley—PyccBie пишуть
[Зелеслей, а нужно выговаривать Визли, — тавъ произно-
нгЬкоторые изъ Англичанъ, а тоже самое выго-
сять
ваютъ Виляли.
вари
Такихъ было сдЬано до десяти. Навонецъ, митро-
полить сизаль: „Это сочиненје годится тольво для
I'yccRie еще не дошли до этого. Не думаю, что(ы у васъ въ
КаллзингЬ были люди, подобно Французсвимъ
анти
Кь они есть, особенно изъ молодыхъ...
„Но этихъ плевель тавъ немного, что не стоить и хло-
потать о нихъ