— 246 —

состинной, необыкновенно снисходительно и йжлжво; два

повторилъ, чтобъ я сгЬлъ и говориль вы. Но это быль

раза

сахарь въ приправу пилюл%, воторую предстояло прогло-

мнгђ.

тить

„Въ проповђдахъ моихъ и, особенно, въ онъ

нашелъ много недостатвовъ. Только странно: всгв еш зай-

чата были вр»йне нелогичны и пусты. Вотъ обрецъ: Еврей-

переписчики (сказано въ моемъ въ S о Хро-

Ckie

LXX) по сходству буввъ, могли принять одну букву,

напримВръ и за эаинъ.

„Знаете вы азывъ?” спросилъ митуполитъ,

остановившись на этомъ.

Немного знаю, отйтилъ а.

„Но буквы и въ Еврейсвомъ азывв Н'ђтъ"

— Ошибка писца, —нужно имел.

п Скорђе HeAxhHie сочинителя. Кто быль Бурверади?"

Одинъ изъ ученншихъ естествоиспытателей нашет

В'ћка.

„Не то,—на ПЕОМЪ ЯЗЫЕ'Ь писаны

— На

Ha3B&HiH его невђрны".

собственныя имена почти невозможно про-

изнести вгЬрно по Руссви; сами Англичане одно и то же иня

произносятъ различно; напри“ръ, Wellesley—PyccBie пишуть

[Зелеслей, а нужно выговаривать Визли, — тавъ произно-

нгЬкоторые изъ Англичанъ, а тоже самое выго-

сять

ваютъ Виляли.

вари

Такихъ было сдЬано до десяти. Навонецъ, митро-

полить сизаль: „Это сочиненје годится тольво для

I'yccRie еще не дошли до этого. Не думаю, что(ы у васъ въ

КаллзингЬ были люди, подобно Французсвимъ

анти

Кь они есть, особенно изъ молодыхъ...

„Но этихъ плевель тавъ немного, что не стоить и хло-

потать о нихъ