XL
совершалось по молдавански, же Яго-
служебныя книги, издревле въ церковномъ 60-
замеЬнены были румынскими, а въ школахъ велось
на молдаванскомъ язык'ђ. Правительство признало
необходимымъ положить конецъ подобной шсударственной раз-
розненности, которая npi06ptTa,Ta серьезное политическое значе-
Hie въ виду полу-самостоятельнаго и
наго княжества за прехЬлами Та-
кимъ образомъ, существовавшая неурядица въ Beccapa6iH по ду-
ховпому и учебному йдомствамъ не могла не обратить на себя
гр. Толстого, пос%тившаго эту какъ сказано,
въ 1867 году. По всеподданнншему его докладу, были приняты
мыы министерствомъ народнаго и духовнымъ й-
домствомъ, направленныя кь дальнМшей румыни-
церквей и школь. Въ подобныхъ мт,рахъ представлялась
настоятельная необходимость особенно потому, что изъ той части
которую мы уступили княжеству по Парижскому
трактату, пропаганда, поощряемая молдаванскими властями, на-
чала распространяться въ нашей Бессарабской области. Приве-
въ меЬръ, предпринятыхъ нашимъ правитель-
ствомъ по гр. Д. А. Толстого, началось одновременно
съ ходатайствомъ гр. Баранова о русскаго языка въ
костельное тьхъ приходовъ стверо-западнаго края,
о .которыхъ издатель случай довольно подробно выска-
заться въ своемъ кь Ходатайство гр.
Баранова было направлено кь той же какъ и проэктъ
гр. Толстого, еще не осуществленный, о соверше[йи богослу-
на славянскомъ язык'ђ въ православныхъ церквахъ съ
русскими прихоя;анами и съ приходами, состоящими изъ
для русскимъ возможности и
слушать и разумЖь слово
Первый, кто принялъ дмствительныя кь подъему ду-
ховно-нравственнаго уровня бессарабскаго православнаго насе-
кто призналъ неотложную необходимость его съ
остальною быль епископъ Павелъ, назначенный на Ки-
шиневскую каеедру въ 1871 году. Слевдуя апостольскому завгЬту,