XL

совершалось по молдавански, же Яго-

служебныя книги, издревле въ церковномъ 60-

замеЬнены были румынскими, а въ школахъ велось

на молдаванскомъ язык'ђ. Правительство признало

необходимымъ положить конецъ подобной шсударственной раз-

розненности, которая npi06ptTa,Ta серьезное политическое значе-

Hie въ виду полу-самостоятельнаго и

наго княжества за прехЬлами Та-

кимъ образомъ, существовавшая неурядица въ Beccapa6iH по ду-

ховпому и учебному йдомствамъ не могла не обратить на себя

гр. Толстого, пос%тившаго эту какъ сказано,

въ 1867 году. По всеподданнншему его докладу, были приняты

мыы министерствомъ народнаго и духовнымъ й-

домствомъ, направленныя кь дальнМшей румыни-

церквей и школь. Въ подобныхъ мт,рахъ представлялась

настоятельная необходимость особенно потому, что изъ той части

которую мы уступили княжеству по Парижскому

трактату, пропаганда, поощряемая молдаванскими властями, на-

чала распространяться въ нашей Бессарабской области. Приве-

въ меЬръ, предпринятыхъ нашимъ правитель-

ствомъ по гр. Д. А. Толстого, началось одновременно

съ ходатайствомъ гр. Баранова о русскаго языка въ

костельное тьхъ приходовъ стверо-западнаго края,

о .которыхъ издатель случай довольно подробно выска-

заться въ своемъ кь Ходатайство гр.

Баранова было направлено кь той же какъ и проэктъ

гр. Толстого, еще не осуществленный, о соверше[йи богослу-

на славянскомъ язык'ђ въ православныхъ церквахъ съ

русскими прихоя;анами и съ приходами, состоящими изъ

для русскимъ возможности и

слушать и разумЖь слово

Первый, кто принялъ дмствительныя кь подъему ду-

ховно-нравственнаго уровня бессарабскаго православнаго насе-

кто призналъ неотложную необходимость его съ

остальною быль епископъ Павелъ, назначенный на Ки-

шиневскую каеедру въ 1871 году. Слевдуя апостольскому завгЬту,