Д75

в др., готс'й переводъ прекрас-

вц». что при оцеЬнкж џеррводовъ џринииает-

ея.во относительная В'ћрнооть, сшгв•Ьт-

7$Bie овоииъ оригиниаиъ. Выше товара о тожъ, что УЛ?

фив дф.иалъ nepei10B9Hie съ подлинника на гречесњоиъ

язнкф,. мы ужа ваийиди. до. какой степени дростира:

дась ет стргкрть въ сдЫованпт ; этому под.:шнниву.

Въ о;азаныиу орде здиь кы дол;кны ирисовокуз

шить, что.до кауртву скудаст съ прототиџоиъ пере-

водъ Готовь далеко штавилъ за собою пе-

роды, совершенные въ враиена и даже такъ

авденный за тоже самое .качествоСврск;й нереводъ

стпго( Э. тавстънашелъ въ гот-

вкоиъ отражеЖ какъ въ сиеиъ образь С), и иогому

,уц'ЬлОцне памятники Улфилр,. чудставь

.лить .одт изъ .лучшихъ срцствъ для воаетановлечгя

евдщенваго текста, какъ онъ существовалъ въ восточ-

деркви. въ LV .Но. при полно»

фны о тщревђи,выре врякой .прхщњ—јевег uber ИЛЬ ert*M9

Arbeit s. .lX Рерихе. BByeyiB въ кни+и. • Руб. пер.

поп 'peikliiet архи. Михаила. Москва. стр. 482. Wetz0t. 'kifBh0—

bxieon. ЯГ-В. Uttaa. в. 368—369.

(д) а [А. ITdeg•n , .486.ЯаТ.

(я) dea ein В•йф 7i4er КгдШв

з. 264.

(в) •Marin{am ех :conipratfone interpretationts nostrae Ttilitatem• mtsc\

'iestltaeatm• textus graeai iBtegritatem поо 8dhlU - n«avHi• quampm

: loca,: slve

.ф а .graepi', ali.. snat,

; gott#ci •а diligenUye. grpworum

tamea vbrsion6m hostram (G9thicam) 1Timo ownium аи-

bitaonus, propterea 'quod • поп soluh ndissime •дгаеса fddidit,• gd etiai

qtM alfa•liogaa graecab pr•ios ..ooata, • пана tagiB id6tta •е*,

quae te.xtus gra«i )tatqutm ima#mp: emrim). qan • g•thlcai. Faetza

qnidem qai versionem Syriacam antepooerent, si varietatum nubem

ab hominibus linguae syriacae peritis adductam contempramur et vetsionis

gothicae prae illo exiguum пето. Sviacam, п«Џа те

tai*i esse uparebit. 9abdeptz et L6ebe.\ Proleg.

р•. •48'6. cil.• Massma6i. •Oi6ias:. 'Vorwon.