Д75
в др., готс'й переводъ прекрас-
вц». что при оцеЬнкж џеррводовъ џринииает-
ея.во относительная В'ћрнооть, сшгв•Ьт-
7$Bie овоииъ оригиниаиъ. Выше товара о тожъ, что УЛ?
фив дф.иалъ nepei10B9Hie съ подлинника на гречесњоиъ
язнкф,. мы ужа ваийиди. до. какой степени дростира:
дась ет стргкрть въ сдЫованпт ; этому под.:шнниву.
Въ о;азаныиу орде здиь кы дол;кны ирисовокуз
шить, что.до кауртву скудаст съ прототиџоиъ пере-
водъ Готовь далеко штавилъ за собою пе-
роды, совершенные въ враиена и даже такъ
авденный за тоже самое .качествоСврск;й нереводъ
стпго( Э. тавстънашелъ въ гот-
вкоиъ отражеЖ какъ въ сиеиъ образь С), и иогому
,уц'ЬлОцне памятники Улфилр,. чудставь
.лить .одт изъ .лучшихъ срцствъ для воаетановлечгя
евдщенваго текста, какъ онъ существовалъ въ восточ-
деркви. въ LV .Но. при полно»
фны о тщревђи,выре врякой .прхщњ—јевег uber ИЛЬ ert*M9
Arbeit s. .lX Рерихе. BByeyiB въ кни+и. • Руб. пер.
поп 'peikliiet архи. Михаила. Москва. стр. 482. Wetz0t. 'kifBh0—
bxieon. ЯГ-В. Uttaa. в. 368—369.
(д) а [А. ITdeg•n , .486.ЯаТ.
(я) dea ein В•йф 7i4er КгдШв
з. 264.
(в) •Marin{am ех :conipratfone interpretationts nostrae Ttilitatem• mtsc\
'iestltaeatm• textus graeai iBtegritatem поо 8dhlU - n«avHi• quampm
: loca,: slve
.ф а .graepi', ali.. snat,
; gott#ci •а diligenUye. grpworum
tamea vbrsion6m hostram (G9thicam) 1Timo ownium аи-
bitaonus, propterea 'quod • поп soluh ndissime •дгаеса fddidit,• gd etiai
qtM alfa•liogaa graecab pr•ios ..ooata, • пана tagiB id6tta •е*,
quae te.xtus gra«i )tatqutm ima#mp: emrim). qan • g•thlcai. Faetza
qnidem qai versionem Syriacam antepooerent, si varietatum nubem
ab hominibus linguae syriacae peritis adductam contempramur et vetsionis
gothicae prae illo exiguum пето. Sviacam, п«Џа те
tai*i esse uparebit. 9abdeptz et L6ebe.\ Proleg.
р•. •48'6. cil.• Massma6i. •Oi6ias:. 'Vorwon.