5

пршелъ горло Горновыхъ, и ГУУ-

ait, получивъ и пути свои rhMb по оригинальной

судьи и особымъ обстоятельствамъ, Крижаничъ поставленъ быль

разъ вь необходимость, пудназначввши одно coMuHeHie для каво:о

либо овит лица, но ие достиппи и при обстоятељтвъ

—льидть его, тполнмпь и при новомъ предггаившемса случа5

пр“ставлят.ь ао другому высшиу или нисшему лицу (тагь было и оъ

друшп Руссвомъ „О Пръ

и т. п. си. наши претя статьи). Въ настоящемъ случа'ђ со—

шиось то же самое и ел•Ьдующимъ образомъ. Изв±стность Крижанича

ирасда на Лит“ и Подьш%: онъ быль предстодевъ не меМе зиме-

нитону достославному ворот Яну Соькому. Ди нет то

н%скољко перехЬлалъ (такова рукопись 1,

въ И. П. Б-В'Ь), прибавить и посвяирнје (вырванное

въ авемшлара) и гъ ижъ королю (оттуда

то и перешло конечно въ Ъку Черезъ Гор, Габен и

Датчанъ изв•Ьстно Гол-

ландц.евъ, ближайшихъ сос±дей, родичей и въ ту пору стол

WBaBHHxb иткры•йями и отдиенныхъ страп,

въ цЬ.ляхъ торговш: лицо общеевропейваго, славянсхаго те-

роя—корола Собесскато прибавило общеизв%стность въ размтрахъ еще

и икрыдо просйщенной

Еврош. Для васъ же лично начшась здьсь еще ботве трудная pa6ura

разысканш. Слоне, Хорваты и въ четь ихъ Кукулеввчъ CagMHckit

узнали тољхо по смутнымъ сиухамъ, чт то uocrhmig судьбы

Крижанича быд Голландциъ; но они ве им%ли подъ рухап

шотребннхъ для справокъ, и особенно гдавнаго, богЬе р±д-

иго, хь которому и переходимъ.

Поод'Ь руоскихъ старшихъ о Сибири, нзсдьдуя Ихъ въ

свази съ и Крижанича, кь тариъ

и дучшимъ—таковнмъ же—иностраннымъ и, разум%етсд, обратились

передовому вь этомъ род%, обширному и зниенитому cou.H6HiD

лая Витсиш (Nicolaes Witsen) „С'ђвернан и Восточная Тартапя”,

.Noord еп 00st Tartaryen (—rey)“. (1-е старшее при

автора, 1692, столь рђво и давно уже, то недоступно было даже другу

автора Лейбницу; 2-е лучшее и съ рисунхами, 1705, турье съ

Вохцерта 1785; о р•Ьдвости ихъ, отыскаЈи, ниъ

войнио пуга С. А. С“девскаго и проч., см. наши твои).

Это цотобнмшее, по эиох±, на мтхъ

откр.ытт Восточной Ьропы Си—, (Авер-

ной и Средней A3iH, вплоть до Китая и ЯшоЈи; диве оно незам"нио

во многомъ, такъ кахъ не пољзовалось счастливо и переводами—по об.

ширности своихъ листовыхъ страницъ и малой доступности языва,

отчего кь величайшему сожал'АО, досед± ве переведено и по русски

(мы сами для и изсл%дованш вынуждеи были учитьса по