282
времени у Hepci1Hb раз.авчно,
до бодьшею сводится кь одному знаменателю—
кь и бездьью. Мастеровой и.аи купецъ
отправляется съ разсввтомъ въ давку и свдптъ таиъ
до ночв; Мирза вдеть часовъ въ девять въ какое—
вябудь npucyrcTBie и въ три часа возвращается до—
мой; остальное время онъ проводить въ визитахъ вав
у себя въ сербазъ разгуливаетъ по баварамъ,
таскан какую-нибудь ветошь или краденую, если
только не отнятую, вещь; тотъ, кто не служить н не
им%етъ никакого опредьеннаго проводить
день на базарахъ; если есть у осел, онъ
навьючиваетъ его зеленью • или и тас—
кается по улицамъ, другой промыш.ияетъ разносомъ
сластей, шербету в проч., чурекъ же продается топ—
ко въ пекарняхъ. Ремесленника вообще не очень
прилежны, особенно каменщики; купцы также мо—
бятъ заняться бол%е Тамашой, ч•Ьмъ торговлей. Знат—
ные лодћ «эсхоб—и—меровветъ во
или принимаютъ у себя, или дЬаотъ изр%дца ви—
зпты,• же состоять въ пирушкахъ на
дому за городомъ: загородныя прогулки аюбятъ
вообще
Какъ пешкешъ берется за всякой случай, такъ
в всякое пустое можетъ составить для Пер—
предметъ «тамашу». со—
баки грызутся за кость; HepcimIHllb говорить дру—
гону: «посмотри, какая тамаша!». Фокусникъ пус—
каетъ мыльные пузыри: «отличная тамаша!» воски—
цаетъ довольный Вы показываете Пер—
шестиствольный ппстолетъ; «тамаша»! отв•Ь—
чаетъ опъ. Однимъ словомъ, все, что выходвтъ хоть
сколько—нибудь изъ обыденности, уже тамаша,
и Be.H1kic охотники до иея. Выгодный по—
купатсль пришедъ кь купцу, но въ ато время въ со—