282

времени у Hepci1Hb раз.авчно,

до бодьшею сводится кь одному знаменателю—

кь и бездьью. Мастеровой и.аи купецъ

отправляется съ разсввтомъ въ давку и свдптъ таиъ

до ночв; Мирза вдеть часовъ въ девять въ какое—

вябудь npucyrcTBie и въ три часа возвращается до—

мой; остальное время онъ проводить въ визитахъ вав

у себя въ сербазъ разгуливаетъ по баварамъ,

таскан какую-нибудь ветошь или краденую, если

только не отнятую, вещь; тотъ, кто не служить н не

им%етъ никакого опредьеннаго проводить

день на базарахъ; если есть у осел, онъ

навьючиваетъ его зеленью • или и тас—

кается по улицамъ, другой промыш.ияетъ разносомъ

сластей, шербету в проч., чурекъ же продается топ—

ко въ пекарняхъ. Ремесленника вообще не очень

прилежны, особенно каменщики; купцы также мо—

бятъ заняться бол%е Тамашой, ч•Ьмъ торговлей. Знат—

ные лодћ «эсхоб—и—меровветъ во

или принимаютъ у себя, или дЬаотъ изр%дца ви—

зпты,• же состоять въ пирушкахъ на

дому за городомъ: загородныя прогулки аюбятъ

вообще

Какъ пешкешъ берется за всякой случай, такъ

в всякое пустое можетъ составить для Пер—

предметъ «тамашу». со—

баки грызутся за кость; HepcimIHllb говорить дру—

гону: «посмотри, какая тамаша!». Фокусникъ пус—

каетъ мыльные пузыри: «отличная тамаша!» воски—

цаетъ довольный Вы показываете Пер—

шестиствольный ппстолетъ; «тамаша»! отв•Ь—

чаетъ опъ. Однимъ словомъ, все, что выходвтъ хоть

сколько—нибудь изъ обыденности, уже тамаша,

и Be.H1kic охотники до иея. Выгодный по—

купатсль пришедъ кь купцу, но въ ато время въ со—