278
того хвалить чье—нибудь дитя: предполагается, что
похвада сглазить дитя. •Есаи вы наняаи квартиру у
онъ вепрем%нво явятся кь ваиъ съ поз—
apaueuien: мубарекъ бады да бу-
деть ваше жилище благос.иовенно! Это np•rhcnie
хозяина я саышадъ на вс%хъ гд•Ь я ни
останав.швался въ Перспи. Обычай также требуетъ,
чтобъ хозяинъ уступалъ свои права гостю; «хавэ—и—
мявъ асты мой доиъ—-вашъ домъ! го—
воритъ nepoiRHHb.. Однако, на д•Ь.аВ выходить со—
всвмъ иное правило товарищества; что вое—мое, а
что твое—мое!
Въ силу обычая, хозяинъ, куда—нибудь Ьдив—
шт, не долженъ возвращаться домой новью; дла
этого предпочитается день.
Во время столованья хозяинъ доажеиъ первый
начать 'Ьсть и кончить. При кал—
яномъ, сначала предлагаютъ ваЈьянъ хозяину: атого
требуетъ обычай,
Самый могущественный изъ персидскихъ обычаевъ
«адеты есть обычай «пешкешовъ» подарковъ. Вы
купили какую—нибудь вещь у ремесленника: «барекъ
Алла» (да поможетъ Богъ)! Хозяину пешкешъ, а ра—
ботннкамъ пожалуйте анамъ, другое Ha3BaHie пеш—
кета. У васъ случилось въ дом4; что-нибудь радост—
ное: барекъ Алла! даваЙте вс%мъ пешкеши. У васъ
вскочилъ на лбу • прищикъ: говорятъ, что ато
опасно, но прыщикъ изчезъ: барекъ Алла! по—
жалуйте пешкешъ. У меня есть вещь, которую мн•ь
не куда д%вать, а самому не нужно: я несу ее кь
вамъ, дарю и требую пешкешъ, который, разум'ет—
ся, долженъ быть въ десятеро дороже ненужной
вещи. Однимъ саовомъ, въ Hepciu ничто не случает—