278

того хвалить чье—нибудь дитя: предполагается, что

похвада сглазить дитя. •Есаи вы наняаи квартиру у

онъ вепрем%нво явятся кь ваиъ съ поз—

apaueuien: мубарекъ бады да бу-

деть ваше жилище благос.иовенно! Это np•rhcnie

хозяина я саышадъ на вс%хъ гд•Ь я ни

останав.швался въ Перспи. Обычай также требуетъ,

чтобъ хозяинъ уступалъ свои права гостю; «хавэ—и—

мявъ асты мой доиъ—-вашъ домъ! го—

воритъ nepoiRHHb.. Однако, на д•Ь.аВ выходить со—

всвмъ иное правило товарищества; что вое—мое, а

что твое—мое!

Въ силу обычая, хозяинъ, куда—нибудь Ьдив—

шт, не долженъ возвращаться домой новью; дла

этого предпочитается день.

Во время столованья хозяинъ доажеиъ первый

начать 'Ьсть и кончить. При кал—

яномъ, сначала предлагаютъ ваЈьянъ хозяину: атого

требуетъ обычай,

Самый могущественный изъ персидскихъ обычаевъ

«адеты есть обычай «пешкешовъ» подарковъ. Вы

купили какую—нибудь вещь у ремесленника: «барекъ

Алла» (да поможетъ Богъ)! Хозяину пешкешъ, а ра—

ботннкамъ пожалуйте анамъ, другое Ha3BaHie пеш—

кета. У васъ случилось въ дом4; что-нибудь радост—

ное: барекъ Алла! даваЙте вс%мъ пешкеши. У васъ

вскочилъ на лбу • прищикъ: говорятъ, что ато

опасно, но прыщикъ изчезъ: барекъ Алла! по—

жалуйте пешкешъ. У меня есть вещь, которую мн•ь

не куда д%вать, а самому не нужно: я несу ее кь

вамъ, дарю и требую пешкешъ, который, разум'ет—

ся, долженъ быть въ десятеро дороже ненужной

вещи. Однимъ саовомъ, въ Hepciu ничто не случает—