711
токмо хтя под.лежавшихъ по законамъ того
времени жизни.
Клеймы В. О. Р. ставять: на оскорбителей Величества,
разбойниковъ, зажигателей и дТ,лателей фиьшивой
монеты; но не ставятъ ихъ на воровъ, похитителей чуждаго
имущества, а потому три буквы и не могул быть при-
няты въ приписуемомъ имъ и служить кь объясне-
Hik' разума указа 1754 года.
22-го января
1825 года.
Первоначальная приписка рукою Мордвинова:
«Мудра.я въ законахъ наставница, Екатерина Великая,
помТстила въ Наказ'Ь и по уголовнымъ хь-
ламъ правила;
•«Въ S 217: Il faut bien se garder de punir de peines сот-
porelles et douloureuses le fanatisme, espbce de delit, qui fondb
sur l'orgueil tirerait de la douleur тёте sa gloire et son
aliment.
«Въ S 219: L'infamie пе dois pa.s tomber sur ип grand
nombre de personnes la fois.
«Въ S 222: Le meilleur frein du crime n'est pas la s6-
v6rit6 de la peine, mais la certitude d'&tre puni, si l'on а
transgressb les loix.
Зд•Ьсъ выписано по французски, потому что
оригинальное сочине\йе Наказа было писано императрицею
Екатериною на французскомъ язык-ђ, а съ онаго ПОТОУЬ сотЬ-
лань быль переводъ на языкъ».
ПозднМшая приписка его же рукою: записку вру-
чилъ я Государю Императору, потому что въ журна.тЬ Госу-
дарственнаго указъ 1754 года представлень быль въ
томъ вид%, яко бы оный не отмтнялъ смертной казни за госу-
дарственныя преступле:йя, а отмеЬнялъ оную за одн•Ь граждан-
и знаки В. О. Р. растолкованы были значущи.ми вора.
Но слово ворь въ истишюмљ значетйи русскаго языка не зпа-