711

токмо хтя под.лежавшихъ по законамъ того

времени жизни.

Клеймы В. О. Р. ставять: на оскорбителей Величества,

разбойниковъ, зажигателей и дТ,лателей фиьшивой

монеты; но не ставятъ ихъ на воровъ, похитителей чуждаго

имущества, а потому три буквы и не могул быть при-

няты въ приписуемомъ имъ и служить кь объясне-

Hik' разума указа 1754 года.

22-го января

1825 года.

Первоначальная приписка рукою Мордвинова:

«Мудра.я въ законахъ наставница, Екатерина Великая,

помТстила въ Наказ'Ь и по уголовнымъ хь-

ламъ правила;

•«Въ S 217: Il faut bien se garder de punir de peines сот-

porelles et douloureuses le fanatisme, espbce de delit, qui fondb

sur l'orgueil tirerait de la douleur тёте sa gloire et son

aliment.

«Въ S 219: L'infamie пе dois pa.s tomber sur ип grand

nombre de personnes la fois.

«Въ S 222: Le meilleur frein du crime n'est pas la s6-

v6rit6 de la peine, mais la certitude d'&tre puni, si l'on а

transgressb les loix.

Зд•Ьсъ выписано по французски, потому что

оригинальное сочине\йе Наказа было писано императрицею

Екатериною на французскомъ язык-ђ, а съ онаго ПОТОУЬ сотЬ-

лань быль переводъ на языкъ».

ПозднМшая приписка его же рукою: записку вру-

чилъ я Государю Императору, потому что въ журна.тЬ Госу-

дарственнаго указъ 1754 года представлень быль въ

томъ вид%, яко бы оный не отмтнялъ смертной казни за госу-

дарственныя преступле:йя, а отмеЬнялъ оную за одн•Ь граждан-

и знаки В. О. Р. растолкованы были значущи.ми вора.

Но слово ворь въ истишюмљ значетйи русскаго языка не зпа-