88

отд. Н. —

н ч то

Однакожь, не смотря на это, защитники Латин-

екаго выговора часто пишутъ: Кесарь, а не Цезарь ;

kecapiii, а не ЦезарТ, Пезарея; ВелисарТ,

а не а не ВиценцТ,

а «не а не а не

Одоакръ, а не Одоацеръ.

Бсзъ c0MH'hHi}I, общее yn0Tpe6.,leHie. есть верхов-

ный законодате.њ языковъ, и кто сочиняетъ истори-

ческую книгу, тотъ долженъ повиноваться ему без-

условно; но изъ этого не схЬдуетт„ что при

древвихъ должно употреблять имена собственныя по

принятому у новНшихъ народовъ выговору; что

домкно непремТ,нно писать: Вандалы, а не Вандилы,

Гбты, а не Готеы, Венгры, •а не Гунгры, Гунны, а

не Унны. Если сл%довать Латинскому выговору, то

должно писать БизанцП1, Сци-

ты , и зам%тьте

что Французъ говорить:

Ситы, а Шиты.

Конечно имя: Бретты, Бритты или Вритты, ма

ло изв%стно; мы болТе привыкли кь именамъ Бри-

танцы, Бретоны. Однако если lJp0koniii пишетъ Бри-

ты, или Вритты, то это не ошибка: онъ сл%дуетъ

древнимъ Историкамъ, которые называли сей народъ

Brittes.

Говоря о древнемъ народ%, кажется, никто не

р%шится писать вм. Англы, Англичане, вм. Франки.

Французы, вм, Даны, Датчане, вм. Неметы— Н%мцьь

tavola, вм. fabula, fav01a. Испанцы, копхъ языкъ есть также

Hapiiklie Латинскаго, пишутъ Ь (б), а выгориваютъ в. наир,

Рамо (Папдо) Паве.Ат„ habla (аваа), говорю (в•Ьрно от,1, ,1атип

скаго fabulor).