88
отд. Н. —
н ч то
Однакожь, не смотря на это, защитники Латин-
екаго выговора часто пишутъ: Кесарь, а не Цезарь ;
kecapiii, а не ЦезарТ, Пезарея; ВелисарТ,
а не а не ВиценцТ,
а «не а не а не
Одоакръ, а не Одоацеръ.
Бсзъ c0MH'hHi}I, общее yn0Tpe6.,leHie. есть верхов-
ный законодате.њ языковъ, и кто сочиняетъ истори-
ческую книгу, тотъ долженъ повиноваться ему без-
условно; но изъ этого не схЬдуетт„ что при
древвихъ должно употреблять имена собственныя по
принятому у новНшихъ народовъ выговору; что
домкно непремТ,нно писать: Вандалы, а не Вандилы,
Гбты, а не Готеы, Венгры, •а не Гунгры, Гунны, а
не Унны. Если сл%довать Латинскому выговору, то
должно писать БизанцП1, Сци-
ты , и зам%тьте
что Французъ говорить:
Ситы, а Шиты.
Конечно имя: Бретты, Бритты или Вритты, ма
ло изв%стно; мы болТе привыкли кь именамъ Бри-
танцы, Бретоны. Однако если lJp0koniii пишетъ Бри-
ты, или Вритты, то это не ошибка: онъ сл%дуетъ
древнимъ Историкамъ, которые называли сей народъ
Brittes.
Говоря о древнемъ народ%, кажется, никто не
р%шится писать вм. Англы, Англичане, вм. Франки.
Французы, вм, Даны, Датчане, вм. Неметы— Н%мцьь
tavola, вм. fabula, fav01a. Испанцы, копхъ языкъ есть также
Hapiiklie Латинскаго, пишутъ Ь (б), а выгориваютъ в. наир,
Рамо (Папдо) Паве.Ат„ habla (аваа), говорю (в•Ьрно от,1, ,1атип
скаго fabulor).