переводъ этой статьи въ аэинскомъ жур-

нал%: Эемида (см. ниже ..,'F 122), т. 1, стр. 189—224.

103) Нчь В. Нахиава, О 48-ой и 49-ой мавахъ коричей

Книги. п)•

Авторъ (который, впрочемъ, не могъ пользоваться изда-

HieMb Прохирона Цахар(э, и, по видимому, не зналъ также

приведенной выше подъ лдс 16 статьи Витте) старается

доказать, что какъ Левъ Исаврянинъ, такъ и Левъ Фи-

лосоФЪ издали каждый по эклогћ изъ которыхъ первая

подлинникъ 49-ой главы Кормчей Книги, а послТдняя, буд—

то бы, оригиналь главы 48-ой или Закона Градскаго (стр.

4—14); за ттмъ, разсматриваетъ вкратшЬ вопросъ о времени

знакомства Русскихъ съ этими законными книгами (стр.

15—20). Въ концт\ слТдуютъ (стр. 20 — 27).

104) Рецевз1я Цахар\э п первый топь Истор[и

скато права, Ьртрёи. ы). (См. выше ./F 96).

Посх\ Н“Ьсколькихъ свовъ о важности

права и его всемирно-историческомъ (стр. 1 86

1 88), рецензентъ обращается кь

юридической на и разбираеть N.aeHie,

принятое Мортрёлемъ, то соглашаясь съ нимъ, то опро-

вергая его (стр. 189 — 191); наконецъ (стр. 198 — 201)

дьаетъ о греческомъ перевод% законовъ •Ро—

таря, направленныя противь объ немъ Мортрёля

(Hist. du droit Byz., т. 1, стр. 203 — 204).

20) Р'Ьчи, въ торжественноиъ c06paaia Ришельевскаго

Лицея 18-го Июня 1844 г. Одесса, 1844.4• Vincentii Pachmanni Adjuncti

et Jus Romanum docentis ontio de Nomocanonis ruthenici, qui Кормчая

Книга inscribitur, capitibus XLVIlI et XLIX (27 стр.).

Ы) kritische 6ir Rechtswissensch. и. Gesetzgebung Aus-

landes, топ Mittermaier и. А., т. XVI. 1844, стр. — 201.