отпечатаны вновь, по Геймбаха, статья

«Обь искахъ» (Дё ахтеоуфои;, т. 1, стр. 119— 126, см.

выше 29), 26VTOi.LOG гпфеак T6v уварбу тоб ' Киоте-

vtay06 (т. Il, стр. 388 — 392, см. выше ..F 82), МЕНтч

фЙбу тина;уоу Ill, стр. 452 — 363) и 'Avov6p.ou

хрчхате'аи (т. IIl, стр. 412—

455).

123) Н. Вапчова, Предваритеаьныя юридическ1я св%дЫя

для полваго Русской Правды. Иосква. 1846. 4.

Кь нашему предмету относится рядъ 3aMhaHii о ви-

памятникахъ, перешедшихъ въ Квиги,

большею частпо, въ бохЬе ваи меневе из»Њненномъ ввхЬ

(Отд. IV, стр. 140 — 149).

124) еео•пова Пара•рааа Институтовъ.

Перевиъ ва Фрицузск[й языкъ Фрежье. 1847 п).

КромеЬ (стр. IV —XXXlIl), Фрежье пред-

посылаетъ своему переводу: 1) статью объ еео—

Фила въ Институтовъ (стр.

35 — 36), гдеЬ впрочемъ нгЬть ничего новаго; 2) н%сколь—

ко о поименованныхъ на заглавномъ листь в

нКоторыхъ другихъ памятникахъ и (Notice

historique sur les principaux auteurs et les principaux

ouvrages ci16s dans les notes de la traduction, стр. 57—62).

Н'Ьсколько довольно грубыхъ промаховъ ясно

ствуютъ, что авторъ не внимательно читал Мортрёля,

232) Paraphraw gruqoe dB Institots de Justinien рат Ie Profuseur Th60-

phiIe, traduite еп franpis; pr6c6d6e d'une et de diven travaux

critiqueg; ассотрадпбе de notes juridiqneg et phiIologiquB; conf6r6e avec

Ies Commentaires de Gaios, les Rbgles d'Ulpien, lu %ntences de Paul, 1е Di-

geste et le Code, l'EcIoga des Basiliques de Loweoklaau (sic!) et le ManueI

d'Harm6nopule; et suivie de Ia traduction Fragments de Th60phile et

d'un Appendice philologique; раг М. Л С. Fr6gier, Avocat Сюог RoyaIe

Рив. 1847. 8. (стр. 1 — ХХМИ и — 672,.

d'Aix