14
мать Чингисъ—Хана Улунъ-Эге сама Ала на лошадь
достаточно явствуетъ, что Васса•ъ, Мир-
хавендъ, Хавендъ-Эмиръ, Шерефъ-удъ-Динъ и прини—
маютъ почетное np03BaHie Чингисъ—Хана въ смысхЬ : Ханб
иди: Государь, Hen0ko.ae6tuto утвердиеш{йся на свое.Иб престо.иь,
: — великйђ, непобљДижый, могущественный, 1Р03НЫЙ
и посему
Государь. Это самое признаетъ и Г. Шмидт“ь а. 1. стр. 379)
своимъ , въ котораго сово : ' Чини
въ Монгольскомъ язык'Ь им'ј;етъ твердо, непоколеби-
жо. Слово Чини посему совершенно соотве%тствуетъ Араб—-
скому слову
, употребаяемому Рашидъ—удъ—Диномъ
С)
въ Yollstandige Uebersicht, стр. 97. Когда Г. Шмидтъ еще
прибавляетъ: «Па dieser Wort — wie bei Weitem. die metsten
mongolischen Adverbia, auch in ihrer Eigenschaft als Adjective
— indeclinabel ist ,
so Капп es fiir sich keinen Plural haben»,
то онъ вм'ЬстЬ съ теЬмъ признаетъ что ну1;которыя Монголь—
нар•ьтйя, принимаемыя пь видь прилагательныхъ, могутъ
имеВть множественное число. Когда наконецъ Рашидъ-удъ-дивъ
и въ Монгольскихъ архивахъ и запм—
свои изъ Монгольскихъ Л'ђтописей, 30-
лотыхъ Списковъ и 1'осударственвыхъ Актовъ, домины были
им±ть точвыя и обширныя въ Монгольскомъ язык:ћ,
то теЬмъ 60„vhe не подлежитъ никакому что Монгоды
сихъ и предшествовавшихъ времепъ приняди дј;йствитејьно
это npoanauie въ такомъ смысшЬ. Но виноваты только изъ
Историковъ, которые не умфди толковать над—
дежащимъ• образомъ слой своихъ источниковъ,
и введи въ своими погреЬшвостями другихъ не—
знатоковъ 11ерсидскаго языка
такъ ЧИНШСб Ханб со-
вершенно соотв•Ьтствуетъ нашему почетпому сели-
kii, и другому: (т. е. .l ђсуДарь
Такъ наприм. Рашидъ—удъ—динъ совершенно согласуется
(см. У. Uebersicht, рд. 75) и въ T0Jk0BaHi11 слова МОНГОЛб съ
Г. Шмидтомъ (Ssanang—Ssetsen, стр. 380), въ слоит, Мереанб
webersicht, рд. 87) и Ssanang Ssetsen, стр. 381, и п сему прт
говорт» пссј'Ьдняго, будто Myxa»numauckie 11исатели весьма не-
св•Ьдущи въ МонгольсКомъ язык•Ь, ве можетъ быть справедливъ.