14

мать Чингисъ—Хана Улунъ-Эге сама Ала на лошадь

достаточно явствуетъ, что Васса•ъ, Мир-

хавендъ, Хавендъ-Эмиръ, Шерефъ-удъ-Динъ и прини—

маютъ почетное np03BaHie Чингисъ—Хана въ смысхЬ : Ханб

иди: Государь, Hen0ko.ae6tuto утвердиеш{йся на свое.Иб престо.иь,

: — великйђ, непобљДижый, могущественный, 1Р03НЫЙ

и посему

Государь. Это самое признаетъ и Г. Шмидт“ь а. 1. стр. 379)

своимъ , въ котораго сово : ' Чини

въ Монгольскомъ язык'Ь им'ј;етъ твердо, непоколеби-

жо. Слово Чини посему совершенно соотве%тствуетъ Араб—-

скому слову

, употребаяемому Рашидъ—удъ—Диномъ

С)

въ Yollstandige Uebersicht, стр. 97. Когда Г. Шмидтъ еще

прибавляетъ: «Па dieser Wort — wie bei Weitem. die metsten

mongolischen Adverbia, auch in ihrer Eigenschaft als Adjective

— indeclinabel ist ,

so Капп es fiir sich keinen Plural haben»,

то онъ вм'ЬстЬ съ теЬмъ признаетъ что ну1;которыя Монголь—

нар•ьтйя, принимаемыя пь видь прилагательныхъ, могутъ

имеВть множественное число. Когда наконецъ Рашидъ-удъ-дивъ

и въ Монгольскихъ архивахъ и запм—

свои изъ Монгольскихъ Л'ђтописей, 30-

лотыхъ Списковъ и 1'осударственвыхъ Актовъ, домины были

им±ть точвыя и обширныя въ Монгольскомъ язык:ћ,

то теЬмъ 60„vhe не подлежитъ никакому что Монгоды

сихъ и предшествовавшихъ времепъ приняди дј;йствитејьно

это npoanauie въ такомъ смысшЬ. Но виноваты только изъ

Историковъ, которые не умфди толковать над—

дежащимъ• образомъ слой своихъ источниковъ,

и введи въ своими погреЬшвостями другихъ не—

знатоковъ 11ерсидскаго языка

такъ ЧИНШСб Ханб со-

вершенно соотв•Ьтствуетъ нашему почетпому сели-

kii, и другому: (т. е. .l ђсуДарь

Такъ наприм. Рашидъ—удъ—динъ совершенно согласуется

(см. У. Uebersicht, рд. 75) и въ T0Jk0BaHi11 слова МОНГОЛб съ

Г. Шмидтомъ (Ssanang—Ssetsen, стр. 380), въ слоит, Мереанб

webersicht, рд. 87) и Ssanang Ssetsen, стр. 381, и п сему прт

говорт» пссј'Ьдняго, будто Myxa»numauckie 11исатели весьма не-

св•Ьдущи въ МонгольсКомъ язык•Ь, ве можетъ быть справедливъ.